căuta

See also: cauta

Romanian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Latin captō, captāre. Phonetically, it may have resulted from the merger of more than one Latin word originally; the variant form căta is likely derived from the Vulgar Latin form *cattāre (compare Spanish and Portuguese catar, Venetan catar), but various other etymologies have been proposed for the standard form: it has been considered by some as originating from or being influenced by a root *cavitāre, from cavitum, popular form of cautum, or from *cautāre, as a verbal derivative of cautus, or from *cabtāre, as an incorrect pronunciation of captāre, on the basis of a similar transformation from Latin in cases such as presbyter > Romanian preot. Compare also Aromanian caftu, cãftari.

Pronunciation

  • IPA(key): /kə.uˈta/, (commonly) /kəwˈta/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -a
  • Hyphenation: că‧u‧ta
  • Audio:(file)

Verb

a căuta (third-person singular present caută, past participle căutat, third-person subjunctive caute) 1st conjugation

  1. (transitive) to search (for), seek
  2. (transitive, informal, chiefly in the negative) to have any business
    Ce cauți aici?What are you doing here?
    El nu are ce căuta în această casă.
    He has no business being in this house.

Conjugation

Derived terms

References