calumniador

Portuguese

Adjective

calumniador (feminine calumniadora, masculine plural calumniadores, feminine plural calumniadoras)

  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of caluniador.

Noun

calumniador m (plural calumniadores, feminine calumniadora, feminine plural calumniadoras)

  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of caluniador.
    • 1933, Graciliano Ramos, chapter XXV, in Cahetés[1], 1st edition, Rio de Janeiro: Schmidt, page 182:
      Aconteça o que acontecer, juro por todos os santos que lhe quebro as costellas. E não torne a apparecer lá. Sou amigo da casa e hei de achar meio... Não appareça. O senhor é um calumniador. Vamos embora, seu Valerio.
      Whatever happens, I swear by all saints that I’ll break your ribs. And don’t show up there again. I’m a friend of the house and I’ll find it somewhat... Do not show up. You, mister, are a slanderer. Let’s go, Mr. Valerio.

Spanish

Etymology

From Latin calumniātor.

Pronunciation

  • IPA(key): /kalumnjaˈdoɾ/ [ka.lũm.njaˈð̞oɾ]
  • Rhymes: -oɾ
  • Syllabification: ca‧lum‧nia‧dor

Noun

calumniador m (plural calumniadores, feminine calumniadora, feminine plural calumniadoras)

  1. slanderer

Further reading