caluniador

Portuguese

Alternative forms

Etymology

Learned borrowing from Latin calumniātōrem. By surface analysis, caluniar +‎ -dor.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ka.lu.ni.aˈdoʁ/ [ka.lu.nɪ.aˈdoh], (faster pronunciation) /ka.lu.njaˈdoʁ/ [ka.lu.njaˈdoh]
    • (São Paulo) IPA(key): /ka.lu.ni.aˈdoɾ/ [ka.lu.nɪ.aˈdoɾ], (faster pronunciation) /ka.lu.njaˈdoɾ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ka.lu.ni.aˈdoʁ/ [ka.lu.nɪ.aˈdoχ], (faster pronunciation) /ka.lu.njaˈdoʁ/ [ka.lu.njaˈdoχ]
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ka.lu.ni.aˈdoɻ/ [ka.lu.nɪ.aˈdoɻ], (faster pronunciation) /ka.lu.njaˈdoɻ/
 
  • (Portugal) IPA(key): /kɐ.lu.njɐˈdoɾ/ [kɐ.lu.njɐˈðoɾ]
    • (Southern Portugal) IPA(key): /kɐ.lu.njɐˈdo.ɾi/ [kɐ.lu.njɐˈðo.ɾi]

  • Hyphenation: ca‧lu‧ni‧a‧dor

Adjective

caluniador (feminine caluniadora, masculine plural caluniadores, feminine plural caluniadoras)

  1. slandering (that commits slander)

Noun

caluniador m (plural caluniadores, feminine caluniadora, feminine plural caluniadoras)

  1. slanderer (one who defames the name of another person)
    • 1933, Graciliano Ramos, chapter XXV, in Cahetés[1], 1st edition, Rio de Janeiro: Schmidt, page 182:
      Aconteça o que acontecer, juro por todos os santos que lhe quebro as costellas. E não torne a apparecer lá. Sou amigo da casa e hei de achar meio... Não appareça. O senhor é um calumniador. Vamos embora, seu Valerio.
      Whatever happens, I swear by all saints that I’ll break your ribs. And don’t show up there again. I’m a friend of the house and I’ll find it somewhat... Do not show up. You, mister, are a slanderer. Let’s go, Mr. Valerio.

Further reading