English
Etymology
In British English first, from French carton (“sketch, cardboard, card”), from Italian cartone (“cardboard, carton, box”), augmentative of carta (“paper”), from Latin carta (“papyrus, paper”), from Ancient Greek χάρτης (khártēs) (see there for further etymology). Doublet of carton and card.
Pronunciation
Noun
cartoon (plural cartoons)
- (comics) A humorous drawing, often with a caption, or a strip of such drawings.
- (comics) A drawing satirising current public figures.
- (art) An artist's preliminary sketch.
- (art) A full-sized drawing that serves as the template for a fresco, a tapestry, etc.
- (animation) An animated piece of film which is often but not exclusively humorous.
- (animation) A cartoon series.
- 12 July 2012, Sam Adams, AV Club Ice Age: Continental Drift
- The matter of whether the world needs a fourth Ice Age movie pales beside the question of why there were three before it, but Continental Drift feels less like an extension of a theatrical franchise than an episode of a middling TV cartoon, lolling around on territory that’s already been settled.
- A diagram in a scientific concept.
Synonyms
Derived terms
Descendants
Translations
humorous drawing or strip
- Afrikaans: spotprent (af)
- Arabic: كَارِيكَاتِير m (karikatīr), كَارِيكَاتُور m (karikatūr), رَسْم هَزْلِيّ m (rasm hazliyy)
- Belarusian: ко́мікс m (kómiks), карыкату́ра f (karykatúra), шарж m (šarž)
- Bulgarian: карикату́ра (bg) f (karikatúra)
- Catalan: vinyeta (ca) f, tira còmica f
- Chinese:
- Mandarin: 卡通 (zh) (kǎtōng), 諷刺畫 / 讽刺画 (zh) (fěngcìhuà), 漫畫 / 漫画 (zh) (mànhuà)
- Danish: tegneserie (da) c
- Esperanto: kartuno
- Finnish: pilakuva (fi) (single-frame), sarjakuva (fi) (strip)
- French: bande dessinée (fr), BD (fr), caricature (fr) f
- Galician: tira cómica (gl) f
- German: Karton (de) m, Karikatur (de) f, Cartoon (de) m or n
- Ido: kartuno (io)
- Italian: vignetta (it) f
- Japanese: 風刺画 (ja) (ふうしが, fūshiga), 戯画 (ja) (ぎが, giga), 漫画 (ja) (まんが, manga)
- Korean: 만화(漫畫) (ko) (manhwa)
- Luxembourgish: Cartoon
- Macedonian: стрип m (strip), карикату́ра f (karikatúra)
- Maori: pakiwaitara
- Persian:
- Iranian Persian: کَرْتون (kartun)
- Polish: komiks (pl) m
- Portuguese: cartum (pt) m, charge (pt) f (Brazil)
- Russian: ко́микс (ru) m (kómiks), карикату́ра (ru) f (karikatúra), шарж (ru) m (šarž)
- Scottish Gaelic: dealbh-èibhinn m
- Slovak: komiks m
- Sotho: tshwantshiso ya sesomo
- Spanish: viñeta (es) f, tira cómica (es) f
- Swahili: katuni, vibonzo
- Tagalog: tawo-tawo
- Thai: การ์ตูน (th) (gaa-dtuun)
- Ukrainian: ко́мікс m (kómiks), карикату́ра f (karykatúra), шарж m (šarž)
|
artist's preliminary sketch
- Afrikaans: tekenprent
- Albanian: film vizatimor, kartonë f, film me kartonë
- Arabic: كَرْتُون (ar) m (kartūn), فِيلْم كَرْتُون m (film kartūn)
- Hijazi Arabic: كَرْتون m (kartōn), فِلِم كَرْتون m (filim kartōn)
- Azerbaijani: cizgi film
- Bashkir: йәнһүрәт (yənhürət)
- Belarusian: мультыплікацы́йны фільм m (mulʹtyplikacýjny filʹm), мультфі́льм m (mulʹtfílʹm)
- Bulgarian: мултиплика́ция f (multiplikácija)
- Catalan: dibuixos animats (ca) m pl
- Chinese:
- Cantonese: 卡通 (kaa1 tung1), 卡通片 (kaa1 tung1 pin3)
- Mandarin: 動畫 / 动画 (zh) (dònghuà), 動畫片 / 动画片 (zh) (dònghuàpiàn), 卡通 (zh) (kǎtōng)
- Danish: tegnefilm (da) c
- Dutch: tekenfilm (nl) m
- Esperanto: animaciaĵo, animaciita desegno
- Finnish: piirrosfilmi (fi), piirretty (fi), piirrossarja, piirroselokuva (fi)
- French: dessin animé (fr)
- Georgian: მულტფილმი (mulṭpilmi), მულტიპლიკაციური ფილმი (mulṭiṗliḳaciuri pilmi), ანიმაცია (animacia), ანიმაციური ფილმი (animaciuri pilmi)
- German: Zeichentrickfilm (de) m, Cartoon (de) m, Zeichentrick (de) m
- Greek: κινούμενο σχέδιο (el) n (kinoúmeno schédio), κινούμενα σχέδια (el) n pl (kinoúmena schédia)
- Hebrew: סֶרֶט מְצֻיָּר (he) m (séret m'tzuyyár)
- Hindi: कार्टून f (kārṭūn)
- Hungarian: rajzfilm (hu)
- Italian: cartone animato (it) m
- Japanese: カートゥーン (kātūn), アニメーション (ja) (animēshon), アニメ (ja) (anime)
- Korean: 애니메이션 (ko) (aenimeisyeon), 만화영화(漫畫映畫) (ko) (manhwayeonghwa), 그림영화 (ko) (geurimyeonghwa) (North Korea)
- Luxembourgish: Zeechentrickfilm
- Macedonian: цр́тан филм m (cŕtan film)
- Malay: kartun
- Maori: pakiwaitara, pakiwaituhi
- Norman: annînmâtion f
- Norwegian:
- Bokmål: animasjonsfilm m
- Persian:
- Iranian Persian: کَرْتون (kartun)
- Polish: kreskówka (pl) f, film rysunkowy m, film animowany m
- Portuguese: desenho animado (pt) m, desenho (pt) m
- Romanian: desen (ro) n, desen animat (ro) n
- Russian: мультипликацио́нный фильм (ru) m (mulʹtiplikaciónnyj filʹm), мультфи́льм (ru) m (mulʹtfílʹm), анимацио́нный фильм m (animaciónnyj filʹm), му́льтик (ru) m (múlʹtik)
- Serbo-Croatian:
- Cyrillic: цртани филм m
- Roman: crtani film (sh) m
- Slovak: kreslený film m
- Slovene: risanka f, risani film m
- Spanish: dibujos animados (es) m pl, monos animados m pl, dibujitos (es) m pl, caricaturas (es) f pl
- Swahili: katuni class 9/10
- Swedish: tecknat (sv), tecknad serie (sv) c
- Tagalog: tawo-tawo
- Thai: การ์ตูน (th) (gaa-dtuun), ภาพยนตร์การ์ตูน (pâap-pá-yon-gaa-dtuun)
- Ukrainian: мультфі́льм m (mulʹtfílʹm), мультиплікаці́йний фільм m (mulʹtyplikacíjnyj filʹm), мультипліка́ція f (mulʹtyplikácija), му́льтик m (múlʹtyk) (colloquial)
- Vietnamese: hoạt hình (vi)
|
diagram in a scientific concept
Verb
cartoon (third-person singular simple present cartoons, present participle cartooning, simple past and past participle cartooned)
- (art, comics, animation) To draw a cartoon, a humorous drawing.
- (art) To make a preliminary sketch.
Anagrams
French
Noun
cartoon m (plural cartoons)
- cartoon
Portuguese
Etymology
Unadapted borrowing from English cartoon.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /kaʁˈtũ/ [kahˈtũ]
- (Brazil) IPA(key): /kaʁˈtũ/ [kahˈtũ]
Noun
cartoon m (plural cartoons)
- alternative form of cartune
Spanish
Etymology
Unadapted borrowing from English cartoon.
Pronunciation
- IPA(key): /kaɾˈtun/ [kaɾˈt̪ũn]
- Rhymes: -un
Noun
cartoon m (plural cartoons)
- (art, comics, animation) cartoon
Usage notes
According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Derived terms
Further reading