charing
See also: Charing
English
Verb
charing
Anagrams
Tagalog
Etymology
From Charing (“female given name”), from Charito + -ing, where Charito itself is from Charo + -ito, originally from Spanish Charo. The retention of the ⟨Ch⟩ initial makes it also an unadapted borrowing from Spanish. The cultured sense is influenced by English charming.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /t͡ʃaˈɾiŋ/ [t͡ʃɐˈɾɪŋ]
- IPA(key): (no palatal assimilation) /tsaˈɾiŋ/ [t͡sɐˈɾɪŋ]
- Rhymes: -iŋ
- Syllabification: cha‧ring
Interjection
charíng (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜇᜒᜅ᜔) (women's speech)
- (slang, originally gay slang) expression by a speaker, playfully admitting to telling a joke or a lie: just kidding
- (gay slang) expression of impatience or rejection towards one being spoken to: I've had enough!
- Synonym: tama na
Adjective
charíng (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜇᜒᜅ᜔) (women's speech)
- (slang) flirtatious; loose (of a woman)
- Synonym: malandi
- (gay slang) contrived; artificial
Noun
charíng (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜇᜒᜅ᜔) (women's speech)
- (slang, originally gay slang) joke; lie; fib
- (gay slang) homosexual male; gay (especially one who is soft, cultured, or sophisticated)
Usage notes
- The word is typically used by women, and may sound effeminate when used by men.
Derived terms
- charinggola
- charos
- charot
Further reading
- Zorc, R. David, San Miguel, Rachel (1993) Tagalog Slang Dictionary, Manila: De La Salle University Press, →ISBN, page 30