chorągiew

Old Polish

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *xorǫgy. First attested in the 15th century.

Pronunciation

  • IPA(key): (10th–15th CE) /xɔrɑ̃ɡʲɛfʲ/
  • IPA(key): (15th CE) /xɔrɑ̃ɡʲɛfʲ/

Noun

chorągiew f (related adjective chorągiewny)

  1. (attested in Lesser Poland, Masovia, Greater Poland) banner; military banner; military unit
    • 1887, Jan Długosz, edited by Aleksander Przezdziecki, Banderia Prutenorum[1], Krakow, page 575:
      Banderium minus al. gonicza *chorougew
      [Banderium minus al. gończa chorągiew]
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 7:
      Kthorzi potheem w naschey woynye procz pewnych swych choranghew stacz nalezeny bandą..., mayą nam bicz prziwyedzeni
      [Ktorzy potem w naszej wojnie procz pewnych swych chorągiew stać nalezieni będą..., mają nam być przywiedzieni]
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:
      O thych, kthorzi nye pod yaną stoyą chorangwyą... Nyekthorzi z naszych slyachczyczow... ny pod czyyą chorąngwyą z naszey woyszki stanowycz szą obykli... aby pvszek... szą vwyarowali y obroni, yansz gynszi braczya gych pod pewnymy chorangwamy postawyeny... czynycz szą obekli... Wstawyami, aby ryczerz kazdi... pod pewną podnyeszoną chorangwyą na gey stanye staal
      [O tych, ktorzy nie pod janą stoją chorągwią... Niektorzy z naszych ślachcicow... ni - pod - czyją chorągwią z naszej wojski stanowić się obykli... aby puszek... się uwiarowali i obrony, jąż jinszy bracia jich, pod pewnymi chorągwiami postawieni... czynić są obykli... Ustawiamy, aby rycerz każdy... pod pewną podniesioną chorągwią na jej stanie stał]
    • 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:
      Wstawyami, aby ryczerz kazdi... pod pewną... chorangwyą... staal, yszbi... vmyaal myestcze wząncz pewne kv obronye szwey chorąngwye
      [Ustawiamy, aby rycerz każdy... pod pewną... chorągwią... stał, iżby... umiał miestce wziąć pewne ku obronie swej chorągwie]
    • 1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I[2], Lesser Poland, page 8:
      Vkladamy, aby kaszdy riczerz... pod swa choragwą stal, aby gdy przydą walky, vmyalby swe myesczcze pod choragwą odzerszecz kv obronyenyv swey choragwie
      [Układamy, aby każdy rycerz... pod swą chorągwią stał, aby gdy przydą walki, umiałby swe mieśćce pod chorągwią odzierżeć ku obronieniu swej chorągwie]
    • 1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[3], 2, 2:
      Kaszdi po zastøpyech, *znamyona i chorøkgwi po domyech rodzin swich stany rosbyø synowe israelsczi
      [Każdy po zastępiech, *znamiona i chorągwi, i po domiech rodzin swych stany rozbiją synowie israelszczy]
    • 1462-1463, Wiersz o zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego[4], line 6:
      Chczal-czy crolowy szluszyczy, szwa choragyew myeczy, a o chlopy pogambek daly gy zabyczy
      [Chciał-ci krolowi służyci, swą chorągiew mieci, a o chłopi pogębek dali ji zabici]
    • 1874-1891 [XV p. post.], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności[5], [6], [7], volume XXV, page 181:
      Choragyew vexillum
      [Chorągiew vexillum]
    • [c. 1455-1460], Wokabularz łacińsko-polski, page 530:
      *Chorugwye dobre vexille feode
      [*Chorągwie dobre vexille feode]
    • c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 145r:
      Vexillum id est bannerium eyn boner oder fon choragew
      [Vexillum id est bannerium eyn boner oder fon chorągiew]
    1. (attested in Lesser Poland) banner in religious worship
      • Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[8], Krakow, page 4a:
        Ludze s kaplany, s chorøguamy, s r[z]eliquiamy naprzecif ge vynydzø
        [Ludzie z kapłany, z chorągwiami, s relikwijami naprzeciw je wynidą]
      • 1451-1455, Legenda o świętym Aleksym[9], line 211:
        Wyacz thv papyesz sz kardynaly... szly sza k nyemv sz chorąkwamy
        [Więc tu papież z kardynały... szli są k niemu z chorągwiami]
      • 1461-1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 92v:
        Przeleczi do chorag[g]wie crzis[a] ad vexillum crvcis euola
        [Przeleci do chorągwie krzyż[a] ad vexillum crvcis euola]
    2. statuette of a deity carried on a pole
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[10], page 754:
        Yako chorągvye y balvanovye snyzyly szye albo schylyly przeczyv mylemv Iesuszovy, kyedy vyedzyon vyetnyczą
        [Jako chorągwie i bałwanowie sniżyli sie albo schylili przeciw miłemu Jesusowi, kiedy wiedzion w wietnicę]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[11], page 754:
        A kiedy miły Jesus poszedł, tedy chorągwie... natychmiast sie skło­ niły
        [A kiedy miły Jesus poszedł, tedy chorągwie... natychmiast sie skło­ niły]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[12], page 755:
        Vzryavschy to Zydovye, yze znamye na chorągwyach sve oblycze sklanya glovy
        [Uźrawszy to Żydowie, iże znamię na chorągwiach swe oblicze skłania głowy]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[13], page 755:
        A oni odpowiedzieli Piłatowi:... Kiedyśmy dzierżeli chorągwie, bałwani sami od siebie schylili sie i dali jemu chwałę i modłę
        [A oni odpowiedzieli Piłatowi:... Kiedyśmy dzierżeli chorągwie, bałwani sami od siebie schylili sie i dali jemu chwałę i modłę]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[14], page 756:
        Kazali im dzierżeć ony chorągwie
        [Kazali im dzierżeć ony chorągwie]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[15], page 756:
        Wezwawszy Piłat miłego chorążego pirwszego, *ktory pirwej dzierżeli chorągwi, rzekł k nim
        [Wezwawszy Piłat miłego chorążego pirwszego, *ktory pirwej dzierżeli chorągwi, rzekł k nim]
      • Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[16], page 757:
        A jedno pójdzie wietnicę, aż sie wszytki choręgwi pokłoniły przeciw jemu i dały jemu chwałę
        [A jedno pójdzie wietnicę, aż sie wszytki choręgwi pokłoniły przeciw jemu i dały jemu chwałę]
  2. triumphal sign; arch
    chorągiew wiciężnavictory banner
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 68:
      Chorangyew a. lancziscze fornicem id est arcum triumphalem
      [Chorągiew a. łęczyszcze fornicem id est arcum triumphalem]
    • 1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[17], 15, 12:
      W tø dobø powyedzano Samuelowy, ysze Saul prziszedl na Karmelum y wiwyesyl sobye na czescz chorøgew wycyøsznø
      [W tę dobę powiedziano Samuelowi, iże Saul przyszedł na Karmelum i wywiesił sobie na cześć chorągiew wiciężną]
    • 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 40:
      Chorangyew wyvyeschil erexerat titulum
      [Chorągiew wywiesił erexerat titulum]

Derived terms

nouns
  • chorągiew powietrzna
nouns

Descendants

References

  • Boryś, Wiesław (2005) “chorągiew”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
  • Mańczak, Witold (2017) “chorągiew”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
  • Bańkowski, Andrzej (2000) “chorągiew”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
  • Sławski, Franciszek (1958-1965) “chorągiew”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
  • K. Nitsch, editor (1954), “chorągiew”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 245
  • B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “chorągiew”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
  • Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “chorągiew”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
  • Wanda Decyk-Zięba, Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, Zygmunt Gałecki, Justyna Garczyńska, Halina Karaś, Alina Kępińska, Anna Pasoń, Izabela Stąpor, Barbara Taras, Izabela Winiarska-Górska (2008) “chorągiew”, in Wanda Decyk-Zięba, Stanisław Dubisz, editors, Glosariusz staropolski - dydaktyczny słownik etymologiczny [Old Polish Glossary - Didactic Etymological Dictionary] (in Polish), Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 14

Polish

Alternative forms

Etymology

Inherited from Old Polish chorągiew.

Pronunciation

 
  • IPA(key): /xɔˈrɔŋ.ɡjɛf/
  • Audio:(file)
  • Rhymes: -ɔŋɡjɛf
  • Syllabification: cho‧rą‧giew

Noun

chorągiew f (diminutive chorągiewka, related adjective chorągwiany)

  1. (heraldry) banner, ensign (piece of fabric bearing a conventional combination of colours, an emblem or symbols, mounted on a pole, being a symbol of a state, city, organisation or military unit)
    Synonym: sztandar
  2. (historical) banner (military unit in which knights and soldiers from a given land served, usually numbering several dozen or several hundred people)
  3. (scouting) banner (organizational unit in scouting grouping scouts from the territory of a province consisting of troops)

Declension

Derived terms

verbs
  • wyglądać jak śmierć na chorągwi impf

Further reading