chorągiew
Old Polish
Etymology
Inherited from Proto-Slavic *xorǫgy. First attested in the 15th century.
Pronunciation
Noun
chorągiew f (related adjective chorągiewny)
- (attested in Lesser Poland, Masovia, Greater Poland) banner; military banner; military unit
- 1887, Jan Długosz, edited by Aleksander Przezdziecki, Banderia Prutenorum[1], Krakow, page 575:
- Banderium minus al. gonicza *chorougew
- [Banderium minus al. gończa chorągiew]
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 7:
- Kthorzi potheem w naschey woynye procz pewnych swych choranghew stacz nalezeny bandą..., mayą nam bicz prziwyedzeni
- [Ktorzy potem w naszej wojnie procz pewnych swych chorągiew stać nalezieni będą..., mają nam być przywiedzieni]
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:
- O thych, kthorzi nye pod yaną stoyą chorangwyą... Nyekthorzi z naszych slyachczyczow... ny pod czyyą chorąngwyą z naszey woyszki stanowycz szą obykli... aby pvszek... szą vwyarowali y obroni, yansz gynszi braczya gych pod pewnymy chorangwamy postawyeny... czynycz szą obekli... Wstawyami, aby ryczerz kazdi... pod pewną podnyeszoną chorangwyą na gey stanye staal
- [O tych, ktorzy nie pod janą stoją chorągwią... Niektorzy z naszych ślachcicow... ni - pod - czyją chorągwią z naszej wojski stanowić się obykli... aby puszek... się uwiarowali i obrony, jąż jinszy bracia jich, pod pewnymi chorągwiami postawieni... czynić są obykli... Ustawiamy, aby rycerz każdy... pod pewną podniesioną chorągwią na jej stanie stał]
- 1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 21:
- Wstawyami, aby ryczerz kazdi... pod pewną... chorangwyą... staal, yszbi... vmyaal myestcze wząncz pewne kv obronye szwey chorąngwye
- [Ustawiamy, aby rycerz każdy... pod pewną... chorągwią... stał, iżby... umiał miestce wziąć pewne ku obronie swej chorągwie]
- 1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I[2], Lesser Poland, page 8:
- Vkladamy, aby kaszdy riczerz... pod swa choragwą stal, aby gdy przydą walky, vmyalby swe myesczcze pod choragwą odzerszecz kv obronyenyv swey choragwie
- [Układamy, aby każdy rycerz... pod swą chorągwią stał, aby gdy przydą walki, umiałby swe mieśćce pod chorągwią odzierżeć ku obronieniu swej chorągwie]
- 1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[3], 2, 2:
- Kaszdi po zastøpyech, *znamyona i chorøkgwi po domyech rodzin swich stany rosbyø synowe israelsczi
- [Każdy po zastępiech, *znamiona i chorągwi, i po domiech rodzin swych stany rozbiją synowie israelszczy]
- 1462-1463, Wiersz o zabiciu Andrzeja Tęczyńskiego[4], line 6:
- Chczal-czy crolowy szluszyczy, szwa choragyew myeczy, a o chlopy pogambek daly gy zabyczy
- [Chciał-ci krolowi służyci, swą chorągiew mieci, a o chłopi pogębek dali ji zabici]
- [c. 1455-1460], Wokabularz łacińsko-polski, page 530:
- *Chorugwye dobre vexille feode
- [*Chorągwie dobre vexille feode]
- c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 145r:
- Vexillum id est bannerium eyn boner oder fon choragew
- [Vexillum id est bannerium eyn boner oder fon chorągiew]
- (attested in Lesser Poland) banner in religious worship
- Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie[8], Krakow, page 4a:
- Ludze s kaplany, s chorøguamy, s r[z]eliquiamy naprzecif ge vynydzø
- [Ludzie z kapłany, z chorągwiami, s relikwijami naprzeciw je wynidą]
- 1451-1455, Legenda o świętym Aleksym[9], line 211:
- Wyacz thv papyesz sz kardynaly... szly sza k nyemv sz chorąkwamy
- [Więc tu papież z kardynały... szli są k niemu z chorągwiami]
- 1461-1467, Sermones. Rękopiśmienne ekscerpty pochodzące z rkpsu Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. 230 (dawna sygn. 1421/108 Mns) z roku 1461-1467, page 92v:
- Przeleczi do chorag[g]wie crzis[a] ad vexillum crvcis euola
- [Przeleci do chorągwie krzyż[a] ad vexillum crvcis euola]
- statuette of a deity carried on a pole
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[10], page 754:
- Yako chorągvye y balvanovye snyzyly szye albo schylyly przeczyv mylemv Iesuszovy, kyedy vyedzyon vyetnyczą
- [Jako chorągwie i bałwanowie sniżyli sie albo schylili przeciw miłemu Jesusowi, kiedy wiedzion w wietnicę]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[11], page 754:
- A kiedy miły Jesus poszedł, tedy chorągwie... natychmiast sie skło niły
- [A kiedy miły Jesus poszedł, tedy chorągwie... natychmiast sie skło niły]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[12], page 755:
- Vzryavschy to Zydovye, yze znamye na chorągwyach sve oblycze sklanya glovy
- [Uźrawszy to Żydowie, iże znamię na chorągwiach swe oblicze skłania głowy]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[13], page 755:
- A oni odpowiedzieli Piłatowi:... Kiedyśmy dzierżeli chorągwie, bałwani sami od siebie schylili sie i dali jemu chwałę i modłę
- [A oni odpowiedzieli Piłatowi:... Kiedyśmy dzierżeli chorągwie, bałwani sami od siebie schylili sie i dali jemu chwałę i modłę]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[14], page 756:
- Kazali im dzierżeć ony chorągwie
- [Kazali im dzierżeć ony chorągwie]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[15], page 756:
- Wezwawszy Piłat miłego chorążego pirwszego, *ktory pirwej dzierżeli chorągwi, rzekł k nim
- [Wezwawszy Piłat miłego chorążego pirwszego, *ktory pirwej dzierżeli chorągwi, rzekł k nim]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[16], page 757:
- A jedno pójdzie wietnicę, aż sie wszytki choręgwi pokłoniły przeciw jemu i dały jemu chwałę
- [A jedno pójdzie wietnicę, aż sie wszytki choręgwi pokłoniły przeciw jemu i dały jemu chwałę]
- triumphal sign; arch
- chorągiew wiciężna ― victory banner
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 68:
- Chorangyew a. lancziscze fornicem id est arcum triumphalem
- [Chorągiew a. łęczyszcze fornicem id est arcum triumphalem]
- 1930 [c. 1455], “I Reg”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[17], 15, 12:
- W tø dobø powyedzano Samuelowy, ysze Saul prziszedl na Karmelum y wiwyesyl sobye na czescz chorøgew wycyøsznø
- [W tę dobę powiedziano Samuelowi, iże Saul przyszedł na Karmelum i wywiesił sobie na cześć chorągiew wiciężną]
- 1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 40:
- Chorangyew wyvyeschil erexerat titulum
- [Chorągiew wywiesił erexerat titulum]
Derived terms
nouns
- chorągiew powietrzna
Related terms
Descendants
- Polish: chorągiew, chôrągwiá (Western Kraków, Lasovia), foręgiel (Western Kraków), chôrągiew, forągiew (Lasovia), korągiew (Zagórze)
- Silesian: korōngew
References
- Boryś, Wiesław (2005) “chorągiew”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017) “chorągiew”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000) “chorągiew”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965) “chorągiew”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- K. Nitsch, editor (1954), “chorągiew”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 1, Warsaw: Polish Academy of Sciences, page 245
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “chorągiew”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska, Magdalena Klapper, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, editors (2023), “chorągiew”, in Rozariusze z polskimi glosami. Internetowa baza danych [Dictionaries of Polish glosses, an Internet database] (in Polish), Kraków: Pracownia Języka Staropolskiego Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
- Wanda Decyk-Zięba, Krystyna Długosz-Kurczabowa, Stanisław Dubisz, Zygmunt Gałecki, Justyna Garczyńska, Halina Karaś, Alina Kępińska, Anna Pasoń, Izabela Stąpor, Barbara Taras, Izabela Winiarska-Górska (2008) “chorągiew”, in Wanda Decyk-Zięba, Stanisław Dubisz, editors, Glosariusz staropolski - dydaktyczny słownik etymologiczny [Old Polish Glossary - Didactic Etymological Dictionary] (in Polish), Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 14
Polish
Alternative forms
- chôrągwiá (Western Kraków, Lasovia)
- foręgiel (Western Kraków)
- chôrągiew, forągiew (Lasovia)
- korągiew (Zagórze)
Etymology
Inherited from Old Polish chorągiew.
Pronunciation
Audio: (file) - Rhymes: -ɔŋɡjɛf
- Syllabification: cho‧rą‧giew
Noun
chorągiew f (diminutive chorągiewka, related adjective chorągwiany)
- (heraldry) banner, ensign (piece of fabric bearing a conventional combination of colours, an emblem or symbols, mounted on a pole, being a symbol of a state, city, organisation or military unit)
- Synonym: sztandar
- (historical) banner (military unit in which knights and soldiers from a given land served, usually numbering several dozen or several hundred people)
- (scouting) banner (organizational unit in scouting grouping scouts from the territory of a province consisting of troops)
Declension
Declension of chorągiew
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | chorągiew | chorągwie |
genitive | chorągwi | chorągwi |
dative | chorągwi | chorągwiom |
accusative | chorągiew | chorągwie |
instrumental | chorągwią | chorągwiami |
locative | chorągwi | chorągwiach |
vocative | chorągwi | chorągwie |
Derived terms
verbs
- wyglądać jak śmierć na chorągwi impf
Related terms
noun
Further reading
- chorągiew in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- chorągiew in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “chorągiew”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “CHORĄGIEW”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 12.04.2018
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “chorągiew”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “chorągiew”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1900), “chorągiew”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 1, Warsaw, page 292
- Jan Karłowicz (1900) “chorągiew”, in Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 1: A do E, Kraków: Akademia Umiejętności, page 198