cijepiti

Serbo-Croatian

Alternative forms

Etymology

Inherited from Proto-Slavic *cěpiti.

Pronunciation

  • IPA(key): /t͡sjěːpiti/
  • Hyphenation: cije‧pi‧ti

Verb

cijépiti impf or pf (Cyrillic spelling ције́пити)

  1. (transitive) to graft (to insert (a graft) in a branch or stem of another tree)
  2. (transitive, reflexive) to vaccinate, inoculate

Conjugation

Conjugation of cijepiti
infinitive cijepiti
present verbal adverb cijépēći
past verbal adverb cijépīvši
verbal noun cijépljēnje
singular plural
1st 2nd 3rd 1st 2nd 3rd
present cijepim cijepiš cijepi cijepimo cijepite cijepe
future future I cijepit ću1
cijepiću
cijepit ćeš1
cijepićeš
cijepit će1
cijepiće
cijepit ćemo1
cijepićemo
cijepit ćete1
cijepićete
cijepit ćē1
cijepiće
future II bȕdēm cijepio2 bȕdēš cijepio2 bȕdē cijepio2 bȕdēmo cijepili2 bȕdēte cijepili2 bȕdū cijepili2
past perfect cijepio sam2 cijepio si2 cijepio je2 cijepili smo2 cijepili ste2 cijepili su2
pluperfect3 bȉo sam cijepio2 bȉo si cijepio2 bȉo je cijepio2 bíli smo cijepili2 bíli ste cijepili2 bíli su cijepili2
aorist cijepih cijepi cijepi cijepismo cijepiste cijepiše
imperfect cijepljah cijepljaše cijepljaše cijepljasmo cijepljaste cijepljahu
conditional conditional I cijepio bih2 cijepio bi2 cijepio bi2 cijepili bismo2 cijepili biste2 cijepili bi2
conditional II4 bȉo bih cijepio2 bȉo bi cijepio2 bȉo bi cijepio2 bíli bismo cijepili2 bíli biste cijepili2 bíli bi cijepili2
imperative cijepi cijepimo cijepite
active past participle cijepio m / cijepila f / cijepilo n cijepili m / cijepile f / cijepila n
passive past participle cijepljen m / cijepljena f / cijepljeno n cijepljeni m / cijepljene f / cijepljena n

1   Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic.
2   For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively.
3   Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
4   Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
  *Note: The aorist and imperfect were not present in, or have nowadays fallen into disuse in, many dialects and therefore they are routinely replaced by the past perfect in both formal and colloquial speech.

Further reading

  • cijepiti”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2025