cincho
Galician
Etymology 1
From Old Galician-Portuguese *çinllo (çinlla attested since the 13th century), from Latin cingulum.[1]
Alternative forms
Pronunciation
- Rhymes: -intʃo
- Hyphenation: cin‧cho
Noun
cincho m (plural cinchos)
Derived terms
- cincha (“girth”)
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “çinlla”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “inll”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “zuncho”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cincho”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “zuncho”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cincho”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Etymology 2
Verb
cincho
- first-person singular present indicative of cinchar
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /ˈθint͡ʃo/ [ˈθĩnʲ.t͡ʃo] (Spain)
- IPA(key): /ˈsint͡ʃo/ [ˈsĩnʲ.t͡ʃo] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -intʃo
- Syllabification: cin‧cho
Etymology 1
Inherited from Latin cingulum, through a syncopated Vulgar Latin form *cinglum, with palatalization of the 'l'. However, this phonetic evolution for Spanish presents difficulties to some linguists, who prefer a Vulgar Latin form *cīnctulum, influenced by cīnctum, the supine of the related verb cingō (or possibly a derivation from cīnctum or cīnctus itself).[1] Doublet of cello (“hoop used to hold together staves in a barrel”), ceño (“circle or hoop that girds or surrounds something”), and cejo (“binding of esparto grass used to secure bundles”), which were also inherited or came from dialectal variants undergoing different sound changes and slightly different semantic developments; also doublet of cíngulo (“belt or girdle used by priests”), which was a later borrowing.
Noun
cincho m (plural cinchos)
Related terms
Descendants
- → Western Juxtlahuaca Mixtec: síncho
Etymology 2
Verb
cincho
- first-person singular present indicative of cinchar
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “cincho”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Further reading
- “cincho”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024