cingo

Galician

Verb

cingo

  1. first-person singular present indicative of cinguir

Italian

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈt͡ʃin.ɡo/
  • Rhymes: -inɡo
  • Hyphenation: cìn‧go

Verb

cingo

  1. first-person singular present indicative of cingere

Anagrams

Latin

Etymology

Perhaps from Proto-Italic *kengō, from a Proto-Indo-European *kenk- (to gird, tie). Possibly related to Lithuanian kinkýti (to bridle horses) and Sanskrit कञ्च् (kañc, to bind), कञ्चुक (kañcuka, armor); however, these terms present phonetic problems regarding their cognacy.[1]

Pronunciation

Verb

cingō (present infinitive cingere, perfect active cinxī, supine cinctum); third conjugation

  1. to surround, circle, ring, encircle
  2. to gird on; to crown or garland

Conjugation

Derived terms

Descendants

  • Aromanian: tsingu, tsindziri
  • Asturian: ciñir, cinguir, cincer
  • Catalan: cenyir
  • French: ceindre
  • Friulian: cenzi, cengi
  • Galician: cinguir
  • Italian: cingere
  • Norman: cheindre (Jersey)
  • Occitan: cénher, cénger
  • Portuguese: cingir
  • Romanian: cinge, cingere
  • Sardinian: chinghere
  • Spanish: ceñir

References

  1. ^ De Vaan, Michiel (2008) “cingō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 114

Further reading

  • cingo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • cingo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
  • cingo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
  • Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
    • to surround a town with a rampart and fosse: oppidum cingere vallo et fossa
    • to be surrounded by the superior force of the enemy: multitudine hostium cingi