cingo
Galician
Verb
cingo
- first-person singular present indicative of cinguir
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /ˈt͡ʃin.ɡo/
- Rhymes: -inɡo
- Hyphenation: cìn‧go
Verb
cingo
- first-person singular present indicative of cingere
Anagrams
Latin
Etymology
Perhaps from Proto-Italic *kengō, from a Proto-Indo-European *kenk- (“to gird, tie”). Possibly related to Lithuanian kinkýti (“to bridle horses”) and Sanskrit कञ्च् (kañc, “to bind”), कञ्चुक (kañcuka, “armor”); however, these terms present phonetic problems regarding their cognacy.[1]
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): [ˈkɪŋ.ɡoː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈt͡ʃiŋ.ɡo]
Verb
cingō (present infinitive cingere, perfect active cinxī, supine cinctum); third conjugation
Conjugation
Conjugation of cingō (third conjugation)
Derived terms
Descendants
References
- ^ De Vaan, Michiel (2008) “cingō”, in Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 7), Leiden, Boston: Brill, →ISBN, page 114
Further reading
- “cingo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “cingo”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- cingo in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to surround a town with a rampart and fosse: oppidum cingere vallo et fossa
- to be surrounded by the superior force of the enemy: multitudine hostium cingi
- to surround a town with a rampart and fosse: oppidum cingere vallo et fossa