Irish
Etymology
From Middle English cloke, from Old Northern French cloque (“traveling cloak”), from Medieval Latin clocca (“travelers' cape”, literally “a bell”), so called from the garment’s bell-like shape, from Proto-Celtic *klokkos. Doublet of clog.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈkl̪ˠoːkə/, /ˈklˠoːkə/
Noun
clóca m (genitive singular clóca, nominative plural clócaí)
- cloak, cape
- Synonym: brat
Declension
Declension of clóca (fourth declension)
|
|
Mutation
Mutated forms of clóca
| radical
|
lenition
|
eclipsis
|
| clóca
|
chlóca
|
gclóca
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “clóca”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “clóca”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 149
- Ó Dónaill, Niall (1977) “clóca”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, page 42