cochada
Galician
Etymology
From cocho (“pig; pigsty”) + -ada. Compare Asturian gochada.
Pronunciation
- IPA(key): /koˈt͡ʃaða/
Noun
cochada f (plural cochadas)
- dirty place, fact or word; naughtiness
- 1899, Xan de Masma, ¡A besta!, La Habana: El Comercio Tipográfico, page 33:
- Han de perdonarnos os nosos leutores, si en latín vamos escribir dous renglós, inda sabendo qu'eles non o saben na súa maior parte, porqu'as linguas mortas sirven pra dicir o que na nosa fora unha cochada. Omnia animalia, post coitum, tristatum est.
- Our readers will forgive us if in Latin we write a pair of lines, even knowing that most will not understand, because dead tongues allows us to say what in ours could be a naughtiness: Omnia animalia, post coitum, tristatum est.
- Han de perdonarnos os nosos leutores, si en latín vamos escribir dous renglós, inda sabendo qu'eles non o saben na súa maior parte, porqu'as linguas mortas sirven pra dicir o que na nosa fora unha cochada. Omnia animalia, post coitum, tristatum est.
- Synonym: porcallada
- 1899, Xan de Masma, ¡A besta!, La Habana: El Comercio Tipográfico, page 33:
Related terms
References
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cochada”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega