crisma

See also: crismá

Galician

Etymology

From Late Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma).

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈkɾismɐ]

Noun

crisma m (plural crismas)

  1. (Christianity) chrism (holy oil used in certain ceremonies)

Noun

crisma f (plural crismas)

  1. (colloquial) head
    Synonyms: cachola, testa
    • 1858, M. Pintos, Album:
      o chosco decía que en saíndo da cadea lle iba a desfacer a crisma
      the one-eyed was saying that upon being released of jail he was going to undo his head

References

Italian

Etymology

From Late Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkriz.ma/
  • Rhymes: -izma
  • Hyphenation: crì‧sma

Noun

crisma m (plural crismi)

  1. chrism

Anagrams

Middle English

Noun

crisma

  1. alternative form of crisme

Old English

Etymology

Borrowed from Medieval Latin crisma, from Ecclesiastical Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkris.mɑ/, [ˈkriz.mɑ]

Noun

crisma m

  1. chrism

Declension

Weak:

singular plural
nominative crisma crisman
accusative crisman crisman
genitive crisman crismena
dative crisman crismum

Descendants

Portuguese

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /ˈkɾiz.mɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /ˈkɾiʒ.mɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /ˈkɾiz.ma/

Etymology 1

From Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma).

Noun

crisma f or (less common) m (plural crismas)

  1. (Christianity) confirmation (sacrament of sealing one’s adhesion to the doctrine)
    Synonym: confirmação
  2. rechristening (a ceremonial change of name or designation)

Noun

crisma m (plural crismas)

  1. (Christianity) chrism (holy oil used in certain ceremonies)

Etymology 2

Verb

crisma

  1. inflection of crismar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Spanish

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈkɾisma/ [ˈkɾiz.ma]
  • Rhymes: -isma
  • Syllabification: cris‧ma

Etymology 1

FWOTD – 19 September 2017

Borrowed from Late Latin chrisma, from Ancient Greek χρῖσμα (khrîsma, anointing), from χρίω (khríō, to anoint), from Proto-Indo-European *gʰrēy- (to smear).

Noun

crisma m or f same meaning (plural crismas)

  1. chrism
    • 1998, Dennis C. Smolarski, Los Sacramentos. Principios y práctica litúrgica, tr. by Ignacio Marqués of Sacred Mysteries. Sacramental Principles and Liturgical Practice, Centre de Pastoral Litúrgica (publ.,1st ed.), page 80.
      Todo esto se hacía para impedir que manos no consagradas tocaran el crisma sagrado. Esta reverencia exagerada hacia el crisma raya con la superstición y es anacrónica, cuando es ya práctica común entre la gente el recibir la comunión en la mano.
      (please add an English translation of this quotation)
  2. (colloquial) noggin, block, nut (head)
    • 2013, Pedro Urvi, Conflicto: El enigma de los Ilenios II[1], self-published, →ISBN:
      Al grandullón le encantaba la acción. No podía esperar para meterse en algún lío y repartir mamporros o romper crismas, como él mismo solía decir.
      (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
  • The gender is feminine when it means "head" and typically masculine when it means "chrism."
Derived terms

Etymology 2

Verb

crisma

  1. inflection of crismar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading