Irish
- daoirseacht f
- daoirsine f
Etymology
From Old Irish doíre (“captivity, slavery, bondage”), possibly altered through analogy with saoirse (“freedom, liberty”).
Pronunciation
Noun
daoirse f (genitive singular daoirse)
- slavery, bondage; servitude, oppression
- alternative form of daoire (“dearness, costliness”)
Declension
Declension of daoirse (fourth declension, no plural)
|
- daor m (“unfree person; slave; condemned, convicted, person”)
- daor (“unfree; base, servile; convicted, condemned; hard, severe; costly (in effort, in suffering); dear, high-priced”, adjective)
- daor (“enslave; convict, condemn”, transitive verb)
Mutation
Mutated forms of daoirse
radical
|
lenition
|
eclipsis
|
daoirse
|
dhaoirse
|
ndaoirse
|
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Ó Dónaill, Niall (1977) “daoirse”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “doíre”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language