desak
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay desak, from Proto-Malayo-Polynesian *dəsək.
Pronunciation
- (Standard Indonesian) IPA(key): /dəˈsak/ [dəˈsak̚]
- Rhymes: -ak
- Syllabification: de‧sak
Verb
desak
- to urge
Derived terms
- berdesak
- berdesak-desakan
- berdesakan
- desak-desakan
- desakan
- keterdesakan
- mendesak
- mendesak-desak
- mendesaki
- mendesakkan
- pedesak
- pendesakan
- terdesak
Further reading
- “desak” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *dəsək.
Pronunciation
- IPA(key): /dəˈsak/ [dəˈsaʔ]
- Rhymes: -ak
- Hyphenation: de‧sak
Verb
desak (Jawi spelling دسق)
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- pendesak [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure] (peN-)
- pedesak [passive / name of profession] (pe-)
- pendesakan [agentive / qualitative / instrumental / abstract / measure + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peN- + -an)
- desakan [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- desak-desakan [reduplication + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (redup + -an)
- mendesak [agent focus] (meN-)
- mendesakkan [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- desak-desakan [reduplication + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (redup + -an)
- mendesaki [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- mendesak-desak [reduplication + agent focus] (redup + meN-)
- mendesak-desakkan [reduplication + agent focus + causative benefactive] (redup + meN- + -kan)
- mendesak-desaki [reduplication + agent focus + causative (locative) benefactive] (redup + meN- + -i)
- didesak [patient focus] (di-)
- didesakkan [patient focus + causative benefactive] (di- + -kan)
- didesaki [patient focus + causative (locative) benefactive] (di- + -i)
- didesak-desak [reduplication + patient focus] (redup + di-)
- didesak-desakkan [reduplication + patient focus + causative benefactive] (redup + di- + -kan)
- didesak-desaki [reduplication + patient focus + causative (locative) benefactive] (redup + di- + -i)
- terdesak [agentless action] (teR-)
- keterdesakan [agentless action + abstract / locative] (teR- + ke-an)
- berdesak [stative / habitual] (beR-)
- berdesakan [stative / habitual + repetition / reciprocity] (beR- + -an)
- berdesak-desak [reduplication + stative / habitual] (redup + beR-)
- berdesak-desakan [reduplication + stative / habitual + repetition / reciprocity] (redup + beR- + -an)
Descendants
- > Indonesian: desak (inherited)
Further reading
- “desak” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.