dispensa
See also: dispensá
French
Pronunciation
Audio: (file)
Verb
dispensa
- third-person singular past historic of dispenser
Italian
Pronunciation
- IPA(key): /disˈpɛn.sa/
- Rhymes: -ɛnsa
- Hyphenation: di‧spèn‧sa
Etymology 1
From Medieval Latin or Late Latin dīspēnsa, feminine past participle of dīspendō, from Latin dis- + pendō.
Noun
dispensa f (plural dispense)
- distribution, handing out
- larder, pantry
- 2003, Antonio Tabucchi, chapter XXI, in Sostiene Pereira : una testimonianza [Pereira Declares], Rome: La biblioteca di Repubblica, published 1994, →ISBN, page 147:
- All'ora di pranzo pensò di prepararsi qualcosa, ma la sua dispensa era sfornita. Sostiene Pereira di aver pensato che magari poteva mangiare un boccone al Café Orquídea, anche tardi, e poi andare al giornale.
- (please add an English translation of this quotation)
- (furniture) sideboard
- Synonym: buffet
- instalment/installment
- exemption, dispensation (from)
Related terms
Etymology 2
Verb
dispensa
- inflection of dispensare:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Latin
Verb
dispēnsā
- second-person singular present active imperative of dispēnsō
References
- "dispensa", in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /d͡ʒisˈpẽ.sɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /d͡ʒiʃˈpẽ.sɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒisˈpẽ.sa/
- (Portugal) IPA(key): /diʃˈpẽ.sɐ/, /dɨʃˈpẽ.sɐ/
- Homophone: despensa
- Hyphenation: dis‧pen‧sa
Noun
dispensa f (plural dispensas)
- dismissal (act of dismissing or state of having been dismissed)
Verb
dispensa
- inflection of dispensar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Romanian
Etymology
Borrowed from French dispenser, from Latin dispensare.
Verb
a dispensa (third-person singular present dispensează, past participle dispensat) 1st conjugation
- to dispense
Conjugation
conjugation of dispensa (first conjugation, -ez- infix)
| infinitive | a dispensa | ||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gerund | dispensând | ||||||
| past participle | dispensat | ||||||
| number | singular | plural | |||||
| person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
| indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | dispensez | dispensezi | dispensează | dispensăm | dispensați | dispensează | |
| imperfect | dispensam | dispensai | dispensa | dispensam | dispensați | dispensau | |
| simple perfect | dispensai | dispensași | dispensă | dispensarăm | dispensarăți | dispensară | |
| pluperfect | dispensasem | dispensaseși | dispensase | dispensaserăm | dispensaserăți | dispensaseră | |
| subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
| present | să dispensez | să dispensezi | să dispenseze | să dispensăm | să dispensați | să dispenseze | |
| imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
| affirmative | dispensează | dispensați | |||||
| negative | nu dispensa | nu dispensați | |||||
Spanish
Verb
dispensa
- inflection of dispensar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Tagalog
Etymology
Borrowed from Spanish dispensa.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /disˈpensa/ [d̪ɪsˈpɛn̪.sɐ]
- Rhymes: -ensa
- Syllabification: dis‧pen‧sa
Noun
dispensa (Baybayin spelling ᜇᜒᜐ᜔ᜉᜒᜈ᜔ᜐ)
- forgiveness; excuse
- Synonym: paumanhin
- certificate granting dispensation
Derived terms
- dispensahin
- madispensahan