distancia

Catalan

Verb

distancia

  1. inflection of distanciar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

French

Pronunciation

Verb

distancia

  1. third-person singular past historic of distancier

Galician

Alternative forms

Etymology

From Latin distantia.

Pronunciation

 
  • IPA(key): (standard) /disˈtanθja/ [d̪is̺ˈt̪an̪.θjɐ]
  • IPA(key): (seseo) /disˈtansja/ [d̪isˈt̪an.sjɐ]

 
  • Rhymes: -anθja
  • Rhymes: -ansja

  • Hyphenation: dis‧tan‧cia

Noun

distancia f (plural distancias)

  1. distance

Further reading

Leonese

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Noun

distancia f (plural distancias)

  1. distance

References

Portuguese

Etymology 1

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /d͡ʒis.tɐ̃ˈsi.ɐ/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /d͡ʒiʃ.tɐ̃ˈsi.ɐ/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒis.tɐ̃ˈsi.a/
  • (Portugal) IPA(key): /diʃ.tɐ̃ˈsi.ɐ/

  • Hyphenation: dis‧tan‧ci‧a

Verb

distancia

  1. inflection of distanciar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Etymology 2

Noun

distancia f (plural distancias)

  1. Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of distância.

Spanish

Pronunciation

Etymology 1

From Latin distantia.

Noun

distancia f (plural distancias)

  1. distance
    No podrían acertar a un elefante a esta distancia.
    They couldn’t hit an elephant at this distance.
Derived terms

Etymology 2

Verb

distancia

  1. inflection of distanciar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Further reading