distancia
Catalan
Verb
distancia
- inflection of distanciar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
French
Pronunciation
- Homophones: distancias, distanciât
Verb
distancia
- third-person singular past historic of distancier
Galician
Alternative forms
Etymology
Pronunciation
- Rhymes: -anθja
- Rhymes: -ansja
- Hyphenation: dis‧tan‧cia
Noun
distancia f (plural distancias)
Related terms
Further reading
- “distancia”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2025
Leonese
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun
distancia f (plural distancias)
References
Portuguese
Etymology 1
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /d͡ʒis.tɐ̃ˈsi.ɐ/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /d͡ʒiʃ.tɐ̃ˈsi.ɐ/
- (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒis.tɐ̃ˈsi.a/
- (Portugal) IPA(key): /diʃ.tɐ̃ˈsi.ɐ/
- Hyphenation: dis‧tan‧ci‧a
Verb
distancia
- inflection of distanciar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Etymology 2
Noun
distancia f (plural distancias)
- Pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of distância.
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /disˈtanθja/ [d̪isˈt̪ãn̟.θja] (Spain)
- IPA(key): /disˈtansja/ [d̪isˈt̪ãn.sja] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -anθja (Spain)
- Rhymes: -ansja (Latin America, Philippines)
- Syllabification: dis‧tan‧cia
Etymology 1
Noun
distancia f (plural distancias)
- distance
- No podrían acertar a un elefante a esta distancia.
- They couldn’t hit an elephant at this distance.
Derived terms
Related terms
Etymology 2
Verb
distancia
- inflection of distanciar:
- third-person singular present indicative
- second-person singular imperative
Further reading
- “distancia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024