divertimento
English
Etymology
Borrowed from Italian, from divertire (“to amuse, to entertain”), from Latin dīvertere.
Pronunciation
- (UK) IPA(key): /dɪˌvɜːtɪˈmɛntəʊ/
Audio (Southern England): (file) - (US) IPA(key): /dəˌvɝtəˈmɛntoʊ/
- Rhymes: -ɛntəʊ
- Hyphenation: di‧ver‧ti‧men‧to
Noun
divertimento (plural divertimentos or divertimenti)
- (music) composition that has several short movements, a style that composers started to use in the 18th century.
Related terms
Translations
|
Italian
Etymology
From divertire (“to amuse, to entertain”, from Latin dīvertere) + -mento (“-ment”); cognate with Piedmontese divertiment.
Pronunciation
- IPA(key): /di.ver.tiˈmen.to/
- Rhymes: -ento
- Hyphenation: di‧ver‧ti‧mén‧to
Noun
divertimento m (plural divertimenti)
Anagrams
Polish
Etymology
Unadapted borrowing from Italian divertimento.
Pronunciation
- IPA(key): /di.vɛr.tiˈmɛn.tɔ/
- Rhymes: -ɛntɔ
- Syllabification: di‧ver‧ti‧men‧to
Noun
divertimento n (indeclinable)
Declension
singular | plural | |
---|---|---|
nominative | divertimento | divertimenta |
genitive | divertimenta | divertimenet |
dative | divertimentu | divertimentom |
accusative | divertimento | divertimenta |
instrumental | divertimentem | divertimentami |
locative | divertimencie | divertimentach |
vocative | divertimento | divertimenta |
or
Indeclinable.
Further reading
- divertimento in Polish dictionaries at PWN
Portuguese
Etymology
From divertir (“to amuse, to entertain”, from Latin dīvertere) + -mento (“-ment”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.veʁ.t͡ʃiˈmẽ.tu/ [d͡ʒi.veh.t͡ʃiˈmẽ.tu]
- (São Paulo) IPA(key): /d͡ʒi.veɾ.t͡ʃiˈmẽ.tu/
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /d͡ʒi.veʁ.t͡ʃiˈmẽ.tu/ [d͡ʒi.veχ.t͡ʃiˈmẽ.tu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /d͡ʒi.veɻ.t͡ʃiˈmẽ.to/
- (Portugal) IPA(key): /di.vɨɾ.tiˈmẽ.tu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /di.bɨɾ.tiˈmẽ.tu/ [di.βɨɾ.tiˈmẽ.tu]
- Hyphenation: di‧ver‧ti‧men‧to
Noun
divertimento m (plural divertimentos)
Spanish
Pronunciation
- IPA(key): /dibeɾtiˈmento/ [d̪i.β̞eɾ.t̪iˈmẽn̪.t̪o]
- Rhymes: -ento
- Syllabification: di‧ver‧ti‧men‧to
Etymology 1
Borrowed from Italian, from divertire (“to amuse, to entertain”), from Latin dīvertere. Cognate to Spanish divertimiento.
Noun
divertimento m (plural divertimentos)
Etymology 2
From divertir (“to amuse, to entertain”, from Latin dīvertere) + -mento (“-ment”).
Noun
divertimento m (plural divertimentos)
- alternative form of divertimiento (“amusement, entertainment”)
Further reading
- “divertimento”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024