dommage
French
Etymology
Inherited from Old French damage, inherited from Vulgar Latin *damnāticum, from Latin damnum, or from Old French dam + the suffix -age, probably becoming dommage under the influence of Old French dongier (“danger”).
Pronunciation
- IPA(key): /dɔ.maʒ/
Audio: (file)
Noun
dommage m (plural dommages)
- damage
- Synonym: dégât
- Le vent a causé des dommages.
- The wind caused some damage.
- injury
- Je lui ai causé des dommages.
- I have caused him injury.
- a shame, a pity
- C'est dommage !
- What a shame!
Derived terms
Interjection
dommage !
- (what a) shame! what a pity! too bad!
Descendants
- → Esperanto: domaĝe
References
- Etymology and history of “dommage”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Further reading
- “dommage”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Norman
Etymology
From Old French damage, from Vulgar Latin *damnāticum, from Latin damnum, or from an Old French *dam + the suffix -age, probably becoming dommage under the influence of Old French dongier (“danger”).
Noun
dommage m (plural dommages)