-age
English
Etymology
From Middle English -age, from Old French -age, from Latin -āticum. Cognates include French -age, Italian -aggio, Portuguese -agem, Spanish -aje, Occitan -atge, Romanian -aj. Doublet of -atic.
Pronunciation
- in earlier loans and when attached to any non-French roots
- IPA(key): /ɪd͡ʒ/, /əd͡ʒ/
- (Indic) IPA(key): /ˈeːd͡ʒ/
- IPA(key): /ɑː(d)ʒ/
Suffix
-age
- Forming nouns with the sense of appurtenance or collection.
- Forming nouns indicating an action, process, or result.
- Forming nouns of a relationship or state.
- Forming nouns indicating a place.
- Forming nouns indicating a charge, fee, or toll.
- Forming nouns indicating a rate.
- percent + -age → percentage
- mile + -age → mileage
- Forming nouns of a unit of measure.
Derived terms
Translations
|
Anagrams
Dutch
Etymology
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaː.ʒə/
Audio: (file)
Suffix
-age
- Creates nouns from verbs and from other nouns. It denotes:
Derived terms
Descendants
- → Indonesian: -ase
French
Etymology
Inherited from Middle French -age, from Old French -age, from Latin -āticum, greatly extended from words like rivage and voyage.
Pronunciation
- IPA(key): /aʒ/
Audio: (file) - Rhymes: -ɑʒ
Suffix
-age m (plural -ages)
- Forming nouns with the sense of "action or result of Xing" or, more rarely, "action related to X".
- Forming nouns with the sense of "state of being (a) X".
- (rare) Forming collective nouns.
Usage notes
- Although the historical suffix has had many applications (e.g. family relationships, locations), it is now restricted primarily to the sense of "action of Xing", and many terms now have little to no connection with the most common uses. This is especially notable of those descended from actual Latin words in -aticus such as fromage and voyage.
Descendants
See also
German
Alternative forms
- -asche (obsolete or nonstandard)
Etymology
Borrowed from French -age m. Feminised by analogy with the majority of German words in -e, perhaps also with other suffixes of abstract nouns such as -heit and -ung.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaːʒə/
Suffix
-age f (plural -agen)
- Nominal suffix, rarely productive, mostly restricted to borrowings from French.
Derived terms
Interlingua
Alternative forms
Etymology
Borrowed from English -age, French -age, Italian -aggio, Portuguese -agem/Spanish -aje, all ultimately from Latin -āticum.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈaʒe/, /ˈadʒe/
Suffix
1=nPlease see Module:checkparams for help with this warning.
-age
- forms nouns from nouns, denoting a collection;
Usage notes
- G in this suffix always represents a fricative (or affricate) sound rather than a plosive, i.e. /ˈaʒe/ (or /ˈadʒe/) rather than */ˈaɡe/.
- It takes the form -agi- before o or a.
Derived terms
References
- Alexander Gode, Hugh E. Blair (1955) Interlingua: A Grammar of the International Language, →ISBN
Japanese
Romanization
-age
Middle English
Etymology
Borrowed from Old French -age, from Latin -āticum.
Pronunciation
- IPA(key): /-ˈaːd͡ʒ(ə)/
Suffix
-age
- Forms nouns indicating a right or relationship.
- Forms nouns indicating a charge, toll, or fee.
- (not productive) Used in nouns taken from Old French indicating actions, results, groups, etc.
Derived terms
Descendants
Middle French
Etymology
From Old French -age, from Latin -āticum.
Suffix
-age
- forms nouns with the sense of "action or result of Xing" or, more rarely, "action related to X"
- forms nouns with the sense of "state of being (a) X"
Derived terms
Descendants
Occitan
Suffix
-age
- (Mistralian) alternative form of -atge
Old French
Alternative forms
Etymology
Suffix
-age
- forms nouns with the sense of 'action or result of'
- forms nouns with the sense of 'state of being'
Derived terms
Descendants
- Angevin: -ége, -éje
- Bourguignon: -aige, -eige
- Champenois: -age, -aige, -ège
- Franc-Comtois: -aidge, -aige
- Middle French: -age (see there for further descendants)
- Gallo: -aige
- Lorrain: -èdje, -ège, -êge
- Picard: -åjhe
- Poitevin-Saintongeais: -age, -ajhe
- Walloon: -aedje
- → Medieval Latin: -āgium
- → Middle English: -age
Old Galician-Portuguese
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Old French -age and Old Occitan -atge. Doublet of -ádego.
Suffix
-age
- Forms nouns, from verbs, indicating action, state or capacity
Derived terms
Descendants
References
- Xoán López Viñas (2015) “Sufixos” (chapter 2), in Dicionario de afixos e voces afixadas do galego medieval (Monografías da Revista Galega de Filoloxía; 8)[1] (in Galician), A Coruña: UDC, →ISBN, page 92