-ção

See also: Appendix:Variations of "cao"

Portuguese

Etymology

Inherited from Latin -tiōnem. The suffix is in many cases a semi-learned form partially borrowed from Latin to make new words, but also corresponds with the old inherited form that it was based on (as evidenced by words such as coração, canção), which could also be -zão in some cases (e.g. razão, sazão).

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˈsɐ̃w̃/ [ˈsɐ̃ʊ̯̃]

Suffix

-ção f (noun-forming suffix, plural -ções)

  1. -tion
    Synonym: -mento
    comercializar (to commercialize) + ‎-ção → ‎comercialização (commercialization)
    esterilizar (to sterilize) + ‎-ção → ‎esterilização (sterilization)
    diluir (to dilute) + ‎-ção → ‎diluição (dilution)
    perseguir (to pursue) + ‎-ção → ‎perseguição (pursuit)
    compor (to compose) + ‎-ção → ‎composição (composition)

Usage notes

When appended to verbs in -por, -ter, or -vir, the suffix takes the form -posição, -tenção, or -venção respectively.

Derived terms

Portuguese terms suffixed with -ção

Descendants

  • Konkani: -सांव (-sāuva)