-aticum
Latin
Alternative forms
Etymology
Substantivization of the neuter form of -āticus (adjective-forming suffix), with the Classical viāticum perhaps serving as its forerunner.
Suffix
-āticum n (genitive -āticī); second declension (Late Latin, Early Medieval Latin)
- Used to form nouns indicating pertinence to the root verb or noun.
- Used to form nouns indicating a state of being resulting from an action.
- missus (“sent”) → missāticum (“message”)
Declension
Second-declension noun (neuter).
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | -āticum | -ātica |
| genitive | -āticī | -āticōrum |
| dative | -āticō | -āticīs |
| accusative | -āticum | -ātica |
| ablative | -āticō | -āticīs |
| vocative | -āticum | -ātica |
Derived terms
Latin terms suffixed with -aticum
Descendants
- Balkan Romance:
- Italo-Romance:
- Corsican: -aticu
- Italian: -atico
- → Ladin: -atich
- → Romagnol: -àtic
- Neapolitan: -ateco
- Sicilian: -àticu
- North Italian:
- Gallo-Romance:
- Franco-Provençal: -âjo
- Brionnais: -âdze
- Fribourgeois: -âdzo
- Jurassien: -aidge
- Old French: -age, -aige, -aje (rare)
- Angevin: -ége, -éje
- Bourguignon: -aige, -eige
- Champenois: -age, -aige, -ège
- Franc-Comtois: -aidge, -aige
- Middle French: -age (see there for further descendants)
- Gallo: -aige
- Lorrain: -èdje, -ège, -êge
- Picard: -åjhe
- Poitevin-Saintongeais: -age, -ajhe
- Walloon: -aedje
- → Medieval Latin: -āgium
- → Middle English: -age
- Franco-Provençal: -âjo
- Occitano-Romance:
- Ibero-Romance:
- Insular Romance:
- Sardinian: -adigu, -aticu
- Borrowings:
References
- Tito Zanardelli (1906) “I nomi locali in -aticus: nell' Emilia e nella Romagna”, in Giacomo de Gregorio, editor, Studi glottologici italiani[1], volume 3, Torino: Ermanno Loescher, pages 1-48.
- David G. Patterson (1973) “The Latin suffix -aticu in early Old Spanish”, in Vox Romanica, volume 32, Bern: A. Francke AG Verlag, , pages 60-65.