dris
Irish
Etymology
From Old Irish dris (“bramble, briar, thorn-bush”). Cognate with Scottish Gaelic dris, Welsh drysi.
Pronunciation
- IPA(key): /dʲɾʲɪʃ/
Noun
dris f (genitive singular drise, nominative plural driseacha)
- bramble, briar
- cantankerous, prickly person
Declension
|
Derived terms
- bod ar dris (“stonechat”)
- drischoill (“bramble brake”)
- driseach (“brambly, briary”)
- driseog (“(small) bramble”)
- drisín (“small bramble”)
- feirdhris (“dogrose”)
Mutation
radical | lenition | eclipsis |
---|---|---|
dris | dhris | ndris |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- Ó Dónaill, Niall (1977) “dris”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Maltese
Root |
---|
d-r-s |
9 terms |
Pronunciation
- IPA(key): /driːs/
- Rhymes: -iːs
Noun
dris m
- verbal noun of dires
Middle High German
Adverb
drîs
- alternative form of drîes (“thrice”)
Scottish Gaelic
Alternative forms
Etymology
From Old Irish dris (“bramble, briar, thorn-bush”). Cognate with Irish dris, Welsh drysi.
Pronunciation
- IPA(key): /d̪̊ɾiʃ/
Noun
dris f (genitive singular drise, plural drisean)
- bramble bush, blackberry bush
- (generally) briar, thorny plant
- às an dris anns an droigheann ― (idiomatic) out of the frying pan, into the fire
- thorn
See also
- smeur (“fruit, berry”)
- droigheann
Mutation
radical | lenition |
---|---|
dris | dhris |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- Edward Dwelly (1911) “dris”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][1], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN