earrach
Irish
Etymology
From Old Irish errach,[1] from Proto-Celtic *wesrakos, enlargement of Proto-Celtic *wesr-, from Proto-Indo-European *wósr̥ (compare Ancient Greek ἔαρ (éar), Latin vēr, Lithuanian vãsara (“summer”), Polish wiosna, Sanskrit वसन्त (vasanta, “summer”), वसर् (vasar, “in the morning”)).[2]
Pronunciation
- (Munster) IPA(key): /əˈɾˠax/[3]
- (Galway) IPA(key): /ˈæɾˠəx/[4], (Cois Fharraige) [ˈæːɾˠəx][5]
- (Mayo) IPA(key): /ˈaɾˠəx/[6]
- (Ulster) IPA(key): /ˈaɾˠa(x)/[7][8]
Noun
earrach m (genitive singular earraigh, nominative plural earraigh)
- spring (season)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
Descendants
- → Yola: arraugh
See also
| Seasons in Irish · séasúir (layout · text) · category | |||
|---|---|---|---|
| earrach (“spring”) | samhradh (“summer”) | fómhar (“autumn”) | geimhreadh (“winter”) |
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| earrach | n-earrach | hearrach | t-earrach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
References
- ^ Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 errach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Matasović, Ranko (2009) Etymological Dictionary of Proto-Celtic (Leiden Indo-European Etymological Dictionary Series; 9), Leiden: Brill, →ISBN, page 417
- ^ Sjoestedt, M. L. (1931) Phonétique d’un parler irlandais de Kerry [Phonetics of an Irish Dialect of Kerry] (in French), Paris: Librairie Ernest Leroux, § 83, page 44
- ^ Finck, F. N. (1899) Die araner mundart [The Aran Dialect] (in German), Zweiter Band: Wörterbuch [Second volume: Dictionary], Marburg: Elwert’sche Verlagsbuchhandlung, page 26
- ^ de Bhaldraithe, Tomás (1977) Gaeilge Chois Fhairrge: An Deilbhíocht [The Irish of Cois Fharraige: Accidence] (in Irish), 2nd edition, Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 386, page 187
- ^ Mhac an Fhailigh, Éamonn (1968) The Irish of Erris, Co. Mayo: A Phonemic Study, Dublin Institute for Advanced Studies, section 523, page 189
- ^ Wagner, Heinrich (1959) Gaeilge Theilinn: Foghraidheacht, Gramadach, Téacsanna [The Irish of Teelin: Phonetics, Grammar, Texts] (in Irish), Institiúid Ard-Léinn Bhaile Átha Cliath [Dublin Institute for Advanced Studies], section 69.2, page 26; reprinted 1979
- ^ Lucas, Leslie W. (1979) Grammar of Ros Goill Irish Co. Donegal (Studies in Irish Language and Literature, Department of Celtic, Q.U.B.; vol. 5), Institute of Irish Studies, The Queen’s University of Belfast, page 258
Further reading
- Dinneen, Patrick S. (1904) “earraċ”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 279
- Ó Dónaill, Niall (1977) “earrach”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
Scottish Gaelic
Etymology
From Old Irish errach, from Proto-Celtic *wesrakos, enlargement of Proto-Celtic *wesr-, from Proto-Indo-European *wósr̥ (compare Latin vēr, Lithuanian vãsara (“summer”), Polish wiosna, Sanskrit वसन्त (vasanta, “summer”), वसर् (vasar, “in the morning”)).
Pronunciation
- (Lewis) IPA(key): /ˈjarˠəx/[1]
- (Uist, Barra, Skye) IPA(key): /ˈɛrˠəx/[2]; (Barra) [ˈærˠʌx][3]; (Skye) [ˈe̯ærˠəx][4]
- (Wester Ross) IPA(key): /ˈɛ̯arˠɔx/[5]
Noun
earrach m (genitive singular earraich, plural earraichean or earraich)
- spring (season)
- as t-earrach ― in spring
- Th' an t-earrach a' tighinn. ― Spring is coming.
Mutation
| radical | eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
|---|---|---|---|
| earrach | n-earrach | h-earrach | t-earrach |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Scottish Gaelic.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
See also
References
- ^ Oftedal, M. (1956) A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, Vol. III: The Gaelic of Leurbost, Isle of Lewis, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ John MacPherson (1945) The Gaelic dialect of North Uist (Thesis)[1], Edinburgh: University of Edinburgh
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1937) The dialect of Barra in the Outer Hebrides, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Borgstrøm, Carl Hj. (1941) “The dialects of Skye and Ross-shire”, in A linguistic survey of the Gaelic dialects of Scotland, volume II, Oslo: Norsk Tidsskrift for Sprogvidenskap
- ^ Wentworth, Roy (2003) Gaelic Words and Phrases From Wester Ross / Faclan is Abairtean à Ros an Iar, Inverness: CLÀR, →ISBN
Further reading
- Edward Dwelly (1911) “earrach”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary][2], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 errach”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language