echar balones fuera
Spanish
Etymology
Literally, “throw balls outside”.
Verb
echar balones fuera (first-person singular present echo balones fuera, first-person singular preterite eché balones fuera, past participle echado balones fuera)
- (idiomatic) to dodge the issue
Further reading
- “echar, o lanzar, balones fuera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024