escaiola
Catalan
Pronunciation
Etymology 1
The GDLC derive it from Mozarabic 'iškaylûla, diminutive of escalla, from Late Latin scandula (“type of wheat”).[1] (Compare Spanish escanda (“emmer wheat”).) The DCVB derive it from Late Latin ēscāriola (“endive plant”), also the source of Catalan escarola.[2]
Noun
escaiola f (plural escaioles)
Etymology 2
Borrowed from Italian scagliola.
Noun
escaiola f (plural escaioles)
- (architecture) scagliola (plasterwork imitating marble, granite, etc.)
- (architecture) plaster, render
- Synonym: guix
Further reading
- “escaiola”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- ^ “escaiola”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025
- ^ “escaiola” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Portuguese
Etymology
Borrowed from Italian scagliola.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /is.kajˈɔ.lɐ/ [is.kaɪ̯ˈɔ.lɐ], /es.kajˈɔ.lɐ/ [es.kaɪ̯ˈɔ.lɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃ.kajˈɔ.lɐ/ [iʃ.kaɪ̯ˈɔ.lɐ], /eʃ.kajˈɔ.lɐ/ [eʃ.kaɪ̯ˈɔ.lɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /es.kajˈɔ.la/ [es.kaɪ̯ˈɔ.la]
- (Portugal) IPA(key): /(i)ʃ.kajˈɔ.lɐ/
Noun
escaiola f (plural escaiolas)
- (architecture) scagliola (plasterwork imitating marble, granite, etc.)
Further reading
- “escaiola”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “escaiola”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025