estrondo

Galician

Etymology

From Old Galician-Portuguese estroydo, estrom (14th century, “racket”), perhaps from a Vulgar Latin *extronĭtus, or less likely *extronŏtus, from metathesis of Latin tonĭtrus (thunder). Compare Spanish estruendo.

Pronunciation

  • IPA(key): /esˈtɾondo̝/

Noun

estrondo m (plural estrondos)

  1. noise, din, racket (deep, rumbling noise)
    • 1370, Ramón Lorenzo, editor, Crónica troiana, page 325:
      toda a terra tremj́a en derredor dos estroydos dos caualos
      all the ground shook around the din of the horses
    • 1409, J. L. Pensado Tomé, editor, Tratado de Albeitaria, Santiago de Compostela: Centro Ramón Piñeiro, page 69:
      porlla villa onde ouuer mestre de fereiros ou de çapateiros ou de outros qualquer mestres que faça roido ou estrom.
      by the town, where there is a master smith or shoemaker or any other master [artisan] that makes noise or racket

References

Further reading

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese estrondo, probably from a Vulgar Latin *extronitus, or less likely *extronotus, from metathesis of Latin tonitrus (thunder). Compare Spanish estruendo.

Pronunciation

 
  • (Brazil) IPA(key): /isˈtɾõ.du/, /esˈtɾõ.du/
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /iʃˈtɾõ.du/, /eʃˈtɾõ.du/
    • (Southern Brazil) IPA(key): /esˈtɾõ.do/

  • Hyphenation: es‧tron‧do

Noun

estrondo m (plural estrondos)

  1. boom; thunder (deep, rumbling noise)

Derived terms

Further reading