evangelho
Portuguese
Etymology
Borrowed from Ecclesiastical Latin ēvangelium, from Ancient Greek εὐαγγέλιον (euangélion, “good news”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /e.vɐ̃ˈʒɛ.ʎu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /e.vɐ̃ˈʒɛ.ʎo/
- (Portugal) IPA(key): /i.vɐ̃ˈʒɛ.ʎu/, /i.vɐ̃ˈʒɐ(j).ʎu/
- (Northern Portugal) IPA(key): /i.bɐ̃ˈʒɛ.ʎu/ [i.βɐ̃ˈʒɛ.ʎu], /i.bɐ̃ˈʒe.ʎu/ [i.βɐ̃ˈʒe.ʎu]
- (Central Portugal) IPA(key): /i.vɐ̃ˈʒɛ.ʎu/, /i.vɐ̃ˈʒe.ʎu/
- (Southern Portugal) IPA(key): /i.vɐ̃ˈʒɛ.ʎu/, /i.vɐ̃ˈʒe.ʎu/
- Hyphenation: e‧van‧ge‧lho
Noun
evangelho m (plural evangelhos)
- gospel (first section of New Testament)
Related terms
Further reading
- “evangelho”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025