fare le nozze coi fichi secchi

Italian

Etymology

Literally, โ€œto do the nuptials with (the) dry figs.โ€

Verb

fare le nozze coi fichi secchi

  1. (idiomatic) to try to do something challenging with limited means; to work on a shoestring
    • 2024 July 9, Address to the Italian parliamentโ€Ž[1], spoken by Andrea Delmastro Delle Vedove:
      Il cambio di passo di questo governo รจ ben noto a uomini e donne della polizia penitenziaria, in passato costretti a fare le nozze coi fichi secchi...
      This government's change of pace is well-known by the men and women of prison polices, who used to be forced to work on a shoestring...