ferramenta
English
Etymology
Borrowed from Italian ferramenta (“ironmongery”).
Noun
ferramenta (uncountable)
- The supporting ironwork associated with stained glass panels.
Catalan
Etymology
From the plural of Latin ferrāmentum.
Pronunciation
Noun
ferramenta f (plural ferramentes)
Further reading
- “ferramenta”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
- “ferramenta”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2025.
- “ferramenta” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
- “ferramenta” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
Fala
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin ferrāmenta.
Pronunciation
- IPA(key): /feraˈmenta/
- Rhymes: -enta
- Syllabification: fe‧rra‧men‧ta
Noun
ferramenta f (plural ferramentas)
Related terms
References
- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
Alternative forms
- farramenta
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin ferrāmenta, from the plural of Latin ferrāmentum.
Pronunciation
- IPA(key): [fɛraˈmɛntɐ]
- Hyphenation: fer‧ra‧men‧ta
Noun
ferramenta f (plural ferramentas)
Noun
ferramenta f (uncountable)
- hardware; tools of the trade
- 1320, M. Lucas Álvarez, P. Lucas Domínguez, El monasterio de San Clodio do Ribeiro en la Edad Media, Sada / A Coruña: Edicións do Castro, page 452:
- de cada huna domãã pagaredes [huun] dia a seara con uosa ferramenta
- each week you'll pay with a day of hired work together with your hardware
- (humorous, uncountable) dentition
- (euphemistic, humorous) penis
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “ferramenta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “ferramenta”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ferramenta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ferramenta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ferramenta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Italian
Etymology
From Vulgar Latin ferrāmenta, from the plural of Latin ferrāmentum.
Pronunciation
- IPA(key): /fer.raˈmen.ta/
- Rhymes: -enta
- Hyphenation: fer‧ra‧mén‧ta
Noun
ferramenta f (plural ferramente)
Noun
ferramenta m (plural ferramenti)
- ironmonger's (shop)
Synonyms
Latin
Noun
ferrāmenta
- nominative/accusative/vocative plural of ferrāmentum
References
- “ferramenta”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
Portuguese
Alternative forms
- farramenta (misspelling)
Etymology
From Old Galician-Portuguese, from Vulgar Latin ferrāmenta, from the plural of Latin ferrāmentum.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /fe.ʁaˈmẽ.tɐ/ [fe.haˈmẽ.tɐ]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /fe.ʁaˈmẽ.tɐ/ [fe.χaˈmẽ.tɐ]
- (Southern Brazil) IPA(key): /fe.ʁaˈmẽ.ta/ [fe.haˈmẽ.ta]
- (Portugal) IPA(key): /fɨ.ʁɐˈmẽ.tɐ/
Audio (Brazil): (file) - Hyphenation: fer‧ra‧men‧ta
Noun
ferramenta f (plural ferramentas)
- tool (mechanical device intended to make a task easier)
- (Brazil, euphemistic, colloquial) penis
- Synonyms: see Thesaurus:pénis