floco
Galician
Alternative forms
Etymology
Inherited from Old Galician-Portuguese froco (“tuft”), semi-learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈflɔkʊ/
Noun
floco m (plural flocos)
Derived terms
- floco de neve
- flocos de millo
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “froco”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “froc”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “floco”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “floco”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “floco”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
Learned borrowing from Latin floccus (“tuft of wool”). Doublet of froco.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈflɔ.ku/
- Rhymes: -ɔku
- Hyphenation: flo‧co
Noun
floco m (plural flocos)
- flake (a thin chiplike layer of anything)
- Synonyms: folheca (“snowflake”), folipa (“snowflake”)
- sorvete de flocos ― chocolate chip ice cream (literally, “flake ice cream”)
- tuft (bunch of feathers, grass or hair, etc., held together at the base)
- Synonym: tufo
Derived terms
- floco de neve
- flocos de milho
- flocoso