fogoso
Portuguese
Etymology
From fogo (“fire”) + -oso (“-ous”).
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /foˈɡo.zu/
- (Southern Brazil) IPA(key): /foˈɡo.zo/
- (Portugal) IPA(key): /fuˈɡo.zu/ [fuˈɣo.zu]
- Rhymes: -ozu
- Hyphenation: fo‧go‧so
Adjective
fogoso (feminine fogosa, masculine plural fogosos, feminine plural fogosas, metaphonic)
- enthusiastic
- salacious (promoting sexual desire or lust)
- hot-headed
Derived terms
Spanish
Etymology
Calque of French fougueux, from fuego (“fire”) + -oso. The occurrence of fuego is an error; the original term is derived from French fougue (“enthusiasm”), from Italian foga, from Latin fuga (“escape, flight, avoidance”), cognate with English fugue.
Pronunciation
- IPA(key): /foˈɡoso/ [foˈɣ̞o.so]
- Rhymes: -oso
- Syllabification: fo‧go‧so
Adjective
fogoso (feminine fogosa, masculine plural fogosos, feminine plural fogosas)
Derived terms
Further reading
- “fogoso”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024