görare
Swedish
Etymology
From göra (“do”) + -are (“-er”).
Noun
görare c
- doer
- 1999 November 17, 1973 års bibelkommission, “Romarbrevet 2:13”, in Bibel 2000[1], © Svenska Bibelsällskapet, accessed at Bible.com, archived from the original on 8 March 2025:
- Det är inte lagens hörare som blir rättfärdiga inför Gud, utan lagens görare.
- It is not the hearers of the law who are righteous in God’s sight, but the doers of the law.
- 2011 December 12, Morgon i P4 Jämtland, “Monica brinner för Bräckes basket”, in Sveriges Radio[2], archived from the original on 8 March 2025:
- – Jag har alltid varit en görare [...]. Man gräver där man står, det omöjliga tar bara lite längre tid, säger Monica.
- "I've always been a doer. You dig where you stand, the impossible just takes a little longer," says Monica.
Usage notes
- Mostly used in religious contexts (except in compounds)
Declension
| nominative | genitive | ||
|---|---|---|---|
| singular | indefinite | görare | görares |
| definite | göraren | görarens | |
| plural | indefinite | görare | görares |
| definite | görarna | görarnas |