głupich nie sieją, sami się rodzą
Polish
Alternative forms
- głupich nie sieją (by ellipsis)
Etymology
Literally, “the foolish are not sown, they are born”. Compare Belarusian ду́рняў не се́юць, яны́ са́мі ро́дзяцца (dúrnjaŭ nje sjéjucʹ, janý sámi ródzjacca).
Pronunciation
- IPA(key): (normal speech) /ˈɡwu.pix ɲɛ‿ˈɕɛ.jɔw̃ |ˈsa.mi ˈɕɛrɔ.d͡zɔw̃/, (careful speech) /ˈɡwu.pix ɲɛ‿ˈɕɛ.jɔw̃ |ˈsa.mi ˈɕɛw̃rɔ.d͡zɔw̃/
Audio: (file) - Syllabification: [please specify syllabification manually]
Proverb
głupich nie sieją, sami się rodzą
- (derogatory, idiomatic) used to express helplessness in the face of somebody's unwise behavior
Further reading
- głupich nie sieją, sami się rodzą in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN