garratibat
Catalan
Etymology
From garra (“shank”) + tibat (“stretched”).
Pronunciation
- IPA(key): (Central) [ˌɡa.rə.tiˈβat]
- IPA(key): (Balearic) [ˌɡa.rə.tiˈbat]
- IPA(key): (Valencia) [ˌɡa.ra.tiˈbat]
Adjective
garratibat (feminine garratibada, masculine plural garratibats, feminine plural garratibades)
- unable to move the legs; paralysed
- (figurative) stupefied, astonished
- Synonyms: esbalaït, estupefacte
- (colloquial) conceited, supercilious
Further reading
- “garratibat”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007