gayuma
Kapampangan
Etymology
Compare Tagalog gayuma. See also Cebuano gugma (“love”).
Pronunciation
- IPA(key): /ɡəˈjumə/ [ɡəˈjuː.mə]
- Hyphenation: ga‧yu‧ma
Noun
gayúma
- (folklore, magic) love potion
- Synonym: guna
- (obsolete) poisonous herb applied on weapons, like the spear or lance
Derived terms
- agayuma
- apagayuma
- manggayuma
- mapanggayuma
- megayuma
- menggayuma
- migayuma
- mikigayuma
- minggayuma
- mipagayuma
- pagayuma
- panggayuma
Tagalog
Alternative forms
- gayoma — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
From Southern Luzon axis *gayúma (“love-charm”). Compare Kapampangan gayuma. See also Cebuano gugma (“love”). The sense of “magnet” is coined in the 1960s as an allusion to the effect of the magical potion.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ɡaˈjuma/ [ɡɐˈjuː.mɐ]
- Rhymes: -uma
- Syllabification: ga‧yu‧ma
Noun
gayuma (Baybayin spelling ᜄᜌᜓᜋ)
- charming quality
- Synonyms: panghalina, pang-akit, (dialectal) lumay
- (folklore, magic) love charm; philter (charm or potion to cause a person to fall in love)
- (obsolete) magnet
- Synonym: batubalani
Derived terms
- gayumahin
- gumayuma
- magayuma
- makagayuma
- makigayuma
- manggayuma
- mapagayuma
- pakigayumahan
- pakigayumahin
- panggagayuma
- panggayuma
See also
Further reading
- “gayuma”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “gayuma”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Panganiban, José Villa (1973) Diksyunaryo-Tesauro Pilipino-Ingles (overall work in Tagalog and English), Quezon City: Manlapaz Publishing Co., page 438
- Serrano-Laktaw, Pedro (1914) Diccionario tagálog-hispano, Ateneo de Manila, page 262.
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- Santos, Fr. Domingo de los (1835) Tomas Oliva, editor, Vocabulario de la lengua tagala: primera, y segunda parte.[2] (in Spanish), La imprenta nueva de D. Jose Maria Dayot
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[3], La Noble Villa de Pila
- page 347: “Hechiçar) Gayoma (pp) alos enamorados deçierta manera”
- page 347: “Hechiço) Gayoma (pp) ꝑa ẽamorados”
- Zorc, David Paul (1982) Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 3, page 136