gracia
Asturian
Etymology
Noun
gracia f (plural gracies)
Related terms
- dar gracia
- gracies
Esperanto
Pronunciation
- IPA(key): /ɡraˈt͡sia/
Audio: (file) - Rhymes: -ia
- Hyphenation: gra‧ci‧a
Adjective
gracia (accusative singular gracian, plural graciaj, accusative plural graciajn)
French
Pronunciation
- IPA(key): /ɡʁa.sja/
Verb
gracia
- third-person singular past historic of gracier
Spanish
Etymology
Borrowed from Latin grātia.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /ˈɡɾaθja/ [ˈɡɾa.θja] (Spain)
- IPA(key): /ˈɡɾasja/ [ˈɡɾa.sja] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -aθja (Spain)
- Rhymes: -asja (Latin America, Philippines)
- Syllabification: gra‧cia
Noun
gracia f (plural gracias)
- grace, charm
- Synonyms: carisma, encanto
- Antonyms: desencanto, insipidez, falta de gracia, desencanto, desgracia
- mercy
- Synonyms: merced, misericordia, piedad
- good humor
- Synonym: buen humor
- Antonyms: mal humor, insulsez
- punch line of a joke or story
- pardon
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- ^ “Archived copy”, in (Please provide the book title or journal name)[1], 6 February 2012 (last accessed), archived from the original on 7 February 2012
Further reading
- “gracia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024