gradam
Galician
Verb
gradam
- (reintegrationist norm) third-person plural present indicative of gradar
Irish
Etymology
From Latin grātum (“a pleasing thing”).
Pronunciation
- (Munster, Aran) IPA(key): /ˈɡɾˠɑd̪ˠəmˠ/
- (Cois Fharraige, Mayo, Ulster) IPA(key): /ˈɡɾˠad̪ˠəmˠ/
Noun
gradam m (genitive singular gradaim, nominative plural gradaim)
Declension
| |||||||||||||||||||||||||||||||||
Mutation
| radical | lenition | eclipsis |
|---|---|---|
| gradam | ghradam | ngradam |
Note: Certain mutated forms of some words can never occur in standard Modern Irish.
All possible mutated forms are displayed for convenience.
Further reading
- “gradam”, in Historical Irish Corpus, 1600–1926, Royal Irish Academy
- Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 gradam”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- Dinneen, Patrick S. (1904) “gradam”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 379
- Ó Dónaill, Niall (1977) “gradam”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- “gradam”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2025
Portuguese
Verb
gradam
- third-person plural present indicative of gradar