hổng
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
Derived from hông, which is a non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 空 (“empty, hollow”, SV: không). Doublet of không.
Adverb
hổng
- Southern Vietnam form of không
- Hổng chịu đâu!
- I wouldn't stand it!
- Hổng phải đâu!
- That's not right!
- Hổng có đâu!
- There's no such thing! / I don't have it! / I didn't do it! (precise meaning depends on context)
- Hổng (có) được đâu!
- That's no good! / That's not viable! / That's not allowed! (precise meaning depends on context)
- Hổng (có) (làm) được đâu!
- That can't be done! / I can't do that!
Etymology 2
Possibly non-Sino-Vietnamese reading of Chinese 孔 (SV: khổng). Possibly from a lect with weakening of aspirated stops.
Adjective
hổng • (閧, 𠸣)