habag
Tagalog
Etymology
Shifted from the original meaning of Proto-Philippine *abag (“to cooperate”). Cognate with Cebuano abag which retained the original meaning. See also Maranao awag.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /haˈbaɡ/ [hɐˈbaɡ̚]
- Rhymes: -aɡ
- Syllabification: ha‧bag
Noun
habág (Baybayin spelling ᜑᜊᜄ᜔)
- pity; compassion; mercy
- Synonyms: awa, pagkaawa, pagkahabag, hambal, lunos, miserikordiya
- disconsolate feeling (of one who has been maltreated, outraged, etc.)
- contemptuous treatment; scorn
- Synonyms: paglait, pag-alipusta, paghamak, pag-upasala, paghabag
Derived terms
- habagin
- kahabag-habag
- kahabagan
- kawalang-habag
- mahabag
- mahabagin
- nakahahabag
- paghabag
- pagkahabag
- pagkamahabagin
References
- “habag”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier, page 130
- “habag”, in Pinoy Dictionary, 2010–2025
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*abag”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI