habari

Swahili

Etymology

From Arabic خَبَر (ḵabar).[1][2]

Pronunciation

  • (Unguja standard) IPA(key): /hɑˈɓɑ.ɾi/
  • (unadapted from Arabic) IPA(key): /xɑˈɓɑ.ɾi/
  • Audio (Kenya):(file)

Noun

habari class IX (plural habari class X)

  1. news

Derived terms

References

  1. ^ Baldi, Sergio (30 November 2020) Dictionary of Arabic Loanwords in the Languages of Central and East Africa (Handbuch der Orientalistik; Erste Abteilung: Der Nahe und der Mittlere Osten; 145), Leiden • Boston: Brill, →ISBN, page 86 Nr. 762
  2. ^ Broomfield, G. W. (1931) “The Re-Bantuization of the Swahili Language”, in Africa[1], volume 4, number 1, →DOI, page 78 of 77-85:
    Moreover, the orthography finally adopted was, with two exceptions, that which for very many years had been in use by the Universities' Mission to Central Africa. The exceptions referred to (the elimination of 'double' consonants, e.g. hata not hatta; and the disuse of kh, e.g. habari not khabari) were made at the suggestion of the official (i.e. Government) representative in order to avoid unnecessary Arabisms.