hambar
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay hambar, ultimately from Proto-Malayo-Polynesian *qambaR (“tasteless, insipid”)
Pronunciation
- Rhymes: -ar
- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈhambar/ [ˈham.bar]
- Rhymes: -ambar
- Syllabification: ham‧bar
Adjective
hambar (comparative lebih hambar, superlative paling hambar)
- bland; tasteless
- Synonym: tawar
- Tanpa garam, sup ini tentu akan terasa hambar. ― Without salt, this soup will surely taste bland.
- lacking enthusiasm; passionless
Further reading
- “hambar” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *qambaR (“tasteless, insipid”)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhambar/ [ˈham.bar]
- Rhymes: -bar, -ar
- Hyphenation: ham‧bar
Adjective
hambar (Jawi spelling همبر)
- bland; tasteless
- Synonym: tawar
- cold; passionless
Derived terms
- kehambaran
- menghambar
Further reading
- “hambar” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
Romanian
Etymology
Borrowed from Hungarian hombár, from Ottoman Turkish انبار (ambâr), from Persian انبار (anbâr).
Noun
hambar n (plural hambare)
Declension
singular | plural | ||||
---|---|---|---|---|---|
indefinite | definite | indefinite | definite | ||
nominative-accusative | hambar | hambarul | hambare | hambarele | |
genitive-dative | hambar | hambarului | hambare | hambarelor | |
vocative | hambarule | hambarelor |
Serbo-Croatian
Noun
hȁmbār m inan (Cyrillic spelling ха̏мба̄р)