hato
Japanese
Romanization
hato
Spanish
Etymology
From Late Old Spanish hato (“clothes; herd”), originally *fato, from a Germanic language, possibly a supposed Gothic *𐍆𐌰𐍄 (*fat), from Proto-Germanic *fat-, from Proto-Indo-European *pēd- (“to grasp, seize”).
Compare Old High German fazzōn (“to get dressed”), German Fetzen (“rag(s), scrap(s)”), Old Norse fat (“vessel; cover; blanket; garment”), English fat (“liquid container, vessel; vat”). Within Romance languages, compare Franco-Provençal fata (“pocket”), Galician fato (“herd”), Portuguese fato (“uniform, suit; animal entrails”). First attested in Juan Ruiz (14th century).
Coromines and Pascual suspect the Old Spanish term may have been further influenced by Arabic حَظّ (ḥaẓẓ, “one's share, portion”), particularly in the sense of "shepherds' supplies".
Pronunciation
- IPA(key): /ˈato/ [ˈa.t̪o]
- Rhymes: -ato
- Syllabification: ha‧to
Noun
hato m (plural hatos)
- bundle of things, especially one containing clothes
- supplies or provisions for shepherds, miners or other workers
- herd, especially of sheep
- clique, group of people
- gang, a ring of people of bad intentions
- (Latin America) cattle ranch
- grassy place to rest with one's herd
Derived terms
See also
Further reading
- “hato”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
- Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1984) “hato”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), volume III (G–Ma), Madrid: Gredos, →ISBN, pages 326-328