hazmerreír
Spanish
Etymology
Literally, “make-me-laugh”. From hazme, from the verb hacer, + reír.
Pronunciation
- IPA(key): /aθmereˈiɾ/ [aθ̬.me.reˈiɾ] (Spain)
- IPA(key): /asmereˈiɾ/ [az.me.reˈiɾ] (Latin America, Philippines)
- Rhymes: -iɾ
- Syllabification: haz‧me‧rre‧ír
Noun
hazmerreír m (uncountable)
- (informal) laughingstock
- Synonym: burla
- Su padre era el hazmerreír del pueblo.
- His father was the town's laughingstock.
- 2021 July 14, Juan Sanguino, “Curvas y músculos pero nada de sexo: por qué los héroes de Hollywood han abrazado el celibato”, in El País[1], retrieved 15 July 2021:
- Aquella polémica fue uno de los factores que convirtió Wonder Woman 1984 en un hazmerreír y le dio la razón a Marvel: ante la duda, es más prudente eliminar el sexo por completo.
- (please add an English translation of this quotation)
Further reading
- “hazmerreír”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024