herdeiro
Galician
Alternative forms
- heredeiro
Etymology
From Old Galician-Portuguese erdeiro, inherited from Latin hērēditārius. Doublet of hereditario.
Pronunciation
- IPA(key): [erˈðejɾʊ]
- Hyphenation: her‧dei‧ro
Noun
herdeiro m (plural herdeiros, feminine herdeira, feminine plural herdeiras)
- heir, inheritor
- 1889, Xulio Alonso Sánchez, O Chufón:
- Ó redor da lareira, na cuciña da casa máis chea do logar de Outeiro, xunta estaba a familia. O patrón sentado no escano cos pés fóra e por riba das zocas, quentábase, ó mesmo tempo que, cun forquito bandexaba os toxos, que dempois metía pra debaixo do caldeiro; a muller, sentada no chan, partía os cachelos pró caldo, ia herdeira, filla úneca daquel xuntoiro e xoia daquela casa, fiaba na roca os cerros, prá tea do ano.
- The family was reunited around the hearth, in the kitchen of the fullest house of the hamlet of Outeiro. The head of the household was sitting on the bench, his feet out and on the clogs, warming while he was shaking the furzes with a poke before placing them under the cauldron; the wife, sitting on the ground, was snapping the potatoes for the broth, and the [she-]heir, only child of that union and that home's jewel, was spinning the flax, for the year's cloth.
- successor
References
- Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, Ana Isabel Boullón Agrelo (2006–2022) “erdeiro”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “erdeir”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “herdeiro”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “herdeiro”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “herdeiro”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese erdeiro, inherited from Latin hērēditārius. Doublet of hereditário. By surface analysis, from herdar + -eiro.
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /eʁˈde(j).ɾu/ [eɦˈde(ɪ̯).ɾu]
- (São Paulo) IPA(key): /eɾˈde(j).ɾu/ [eɾˈde(ɪ̯).ɾu]
- (Rio de Janeiro) IPA(key): /eʁˈde(j).ɾu/ [eʁˈde(ɪ̯).ɾu]
- (Southern Brazil) IPA(key): /eɻˈde(j).ɾo/ [eɻˈde(ɪ̯).ɾo]
- (Portugal) IPA(key): /ɛɾˈdɐj.ɾu/ [ɛɾˈðɐj.ɾu], /eɾˈdɐj.ɾu/ [eɾˈðɐj.ɾu], /iɾˈdɐj.ɾu/ [iɾˈðɐj.ɾu]
- (Northern Portugal) IPA(key): /ɛɾˈdej.ɾu/ [ɛɾˈðej.ɾu], /eɾˈdej.ɾu/ [eɾˈðej.ɾu], /iɾˈdej.ɾu/ [iɾˈðej.ɾu]
- (Central Portugal) IPA(key): /ɛɾˈdej.ɾu/ [ɛɾˈðej.ɾu], /eɾˈdej.ɾu/ [eɾˈðej.ɾu], /iɾˈdej.ɾu/ [iɾˈðej.ɾu]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ɛɾˈde.ɾu/ [ɛɾˈðe.ɾu], /eɾˈde.ɾu/ [eɾˈðe.ɾu], /iɾˈde.ɾu/ [iɾˈðe.ɾu]
- Hyphenation: her‧dei‧ro
Noun
herdeiro m (plural herdeiros)