himlaboren

Swedish

Etymology

Compound of himmel (heaven) +‎ -a- +‎ boren (born).

Adjective

himlaboren (not comparable)

  1. (archaic) heaven-born
    • 1870, August Strindberg, Fritänkaren[1], accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Kungliga biblioteket & Dramawebben, archived from the original on 31 March 2025, page 37:
      Du vill, att människan skall utsläcka den himlaborna gudagnistan, som just skiljer henne från djuret.
      You want man to extinguish the heaven-born divine spark, which is precisely what separates him from beast.
    • 1908, Richard Bergh, Om konst och annat[2], Albert Bonniers förlag, accessed at Litteraturbanken.se, courtesy of Kungliga biblioteket, archived from the original on 31 March 2025, page 132:
      Rembrandts Kristus [är] icke en ståtlig, himlaboren gestalt såsom renässansens Kristustyp, utan [blott] en människa.
      Rembrandt's Christ is not a majestic, heaven-born figure, like a Renaissance type of Christ, but a mere man.

Declension

Inflection of himlaboren
Indefinite positive comparative superlative1
common singular himlaboren
neuter singular himlaboret
plural himlaborna
masculine plural2 himlaborne
Definite positive comparative superlative
masculine singular3 himlaborne
all himlaborna

1 The indefinite superlative forms are only used in the predicative.
2 Dated or archaic.
3 Only used, optionally, to refer to things whose natural gender is masculine.

References