houve
Galician
Verb
houve
- (reintegrationist norm) first/third-person singular preterite indicative of haver
Middle English
Alternative forms
Etymology
From Old English hūfe (“a covering for the head”), from Proto-West Germanic *hūbā, from Proto-Germanic *hūbǭ (“hood, cowl”), from Proto-Indo-European *kewp- (“to bend, curve, vault”).
Cognate with Dutch huif (“hood, tent”), German Haube (“hood, bonnet, cap”), Swedish huva (“hood, bonnet, cap”), Icelandic húfa (“cap”).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhuːv(ə)/
- (Northern) IPA(key): /ˈhuː(v)/, /ˈhuː(f)/
Noun
houve (plural houves)
- A head covering of various kinds; a hood; a coif; a cap.
- I pray yow alle, that ye nat yow greve,
Thogh I answere, and somdeel sette his howve
- Chaucer, The Reeve's Prologue, The Canterbury Tales, ll.56-57
- I pray yow alle, that ye nat yow greve,
- (specifically) A lawyer's coif.
Descendants
References
- “hǒuve, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
Portuguese
Pronunciation
- (Brazil) IPA(key): /ˈo(w).vi/ [ˈo(ʊ̯).vi]
- (Southern Brazil) IPA(key): /ˈo(w).ve/ [ˈo(ʊ̯).ve]
- (Portugal) IPA(key): /ˈo(w).vɨ/
- (Northern Portugal) IPA(key): /ˈow.bɨ/ [ˈow.βɨ]
- (Southern Portugal) IPA(key): /ˈo.vɨ/
- Homophone: ouve
- Hyphenation: hou‧ve
Verb
houve
- first/third-person singular preterite indicative of haver