hubung
Indonesian
Etymology
Inherited from Malay hubung. (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Pronunciation
- IPA(key): /ˈhu.bʊŋ/
- Rhymes: -bʊŋ, -ʊŋ, -ŋ
- Hyphenation: hu‧bung
Verb
hubung (transitive locative hubungi, transitive applicative hubungkan)
Usage notes
- This word is rarely used without an affix as a verb, but it is often used in compound words.
Derived terms
Affixed terms
- berhubung
- berhubungan
- hubung-hubungkan
- hubungan
- hubungi
- hubungkan
- keterhubungan
- penghubung
- penghubungan
- perhubungan
- perhubungkan
- terhubung
Further reading
- “hubung” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016.
Malay
Alternative forms
- hubong (dialectal)
Verb
hubung (Jawi spelling هوبوڠ)
- to connect, to link, to tie
- to communicate
Derived terms
Affixed terms and other derivations
Regular affixed derivations:
- hubungan (“connection”) [resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (-an)
- perhubungan (“connection”) [causative passive + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (peR- + -an)
- menghubungkan (“to connect”) [agent focus + causative benefactive] (meN- + -kan)
- menghubungi (“to contact somebody”) [agent focus + causative (locative) benefactive] (meN- + -i)
- berhubung (“in respect of”) [stative / habitual] (beR-)
- berhubungan (“interrelated”) [stative / habitual + resultative / locative / collective / variety / verbal noun / fruit] (beR- + -an)
Further reading
- “hubung” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.