ilang
North Moluccan Malay
Etymology
From Classical Malay هيلڠ (hilang) from Proto-Malayo-Polynesian *qilaŋ.
Pronunciation
- IPA(key): /ˈi.laŋ/
Verb
ilang
- (stative) to be lost
- (intransitive) to become lost, to disappear, to lose
- de gigi ilang spanggal ― it bit (and) a part/piece disappeared
- kita nafsu makang ilang ― I lost my desire to eat (appetite)
References
- Betty Litamahuputty (2012) Ternate Malay: Grammar and Texts
Pangasinan
Pronunciation
- Hyphenation: i‧lang
- IPA(key): /ˈilaŋ/, [ˈɪ.laŋ]
Noun
iláng
Solon
| < 2 | 3 | 4 > |
|---|---|---|
| Cardinal : ilang Ordinal : ilasi Adverbial : ilara | ||
Etymology
From Proto-Tungusic *ilan. Cognate with Evenki илан (ilan), Manchu ᡳᠯᠠᠨ (ilan).
Pronunciation
- IPA(key): /ilaŋ/
Numeral
ilang
Tagalog
Alternative forms
- ilañg, ilang̃, ilan͠g — obsolete, Spanish-based spelling
- ylang — obsolete, Spanish-based spelling
Etymology
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *qəlaŋ (“intervening space”). Compare Kapampangan alang, Agutaynen elang, Bikol Central ulang, Cebuano ulang, and Western Bukidnon Manobo elang. See also Malay hilang.
Pronunciation
- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔiˈlaŋ/ [ʔɪˈlaŋ]
- Rhymes: -aŋ
- Syllabification: i‧lang
Noun
iláng (Baybayin spelling ᜁᜎᜅ᜔)
- desert
- Synonym: desyerto
- isolated, unfrequented place; wilderness
- Synonyms: kabulusan, hawan
- wide, open space or field
- Synonyms: parang, kaparangan
- (obsolete) hindrance; disturbance
- (obsolete) act of dividing something into parts
- Synonym: paghati
- (obsolete) act of tarnishing gold with a mixture (such as by submerging it in saltwater)
Derived terms
- ilangin
- makailang
- mangilang
- mapag-ilang
- pag-ilangin
- umilang
See also
Adjective
iláng (Baybayin spelling ᜁᜎᜅ᜔)
- isolated; unfrequented (of a place)
- Synonym: liblib
- (colloquial) feeling awkward, uncomfortable, or out of place
- (obsolete) lacking of; in need of; deprived of
Derived terms
- isailang
- kailangan
- magkailangan
- mailang
- mapailang
- pasailang
- sumailang
- umilang
See also
Further reading
- “ilang”, in KWF Diksiyonaryo ng Wikang Filipino, Komisyon sa Wikang Filipino, 2024
- “ilang”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
- Noceda, Fr. Juan José de, Sanlucar, Fr. Pedro de (1860) Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves[1] (in Spanish), Manila: Ramirez y Giraudier
- San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613) Juan de Silva, editor, Vocabulario de lengua tagala: El romance castellano puesto primero[2], La Noble Villa de Pila
- page 238: “Deſierto) Ilang [(pc)] o [lugar apartado] de poblado”
- page 258: “Diuidir) Ilang (pc) algo en partes”
- page 314: “Eſtoruar) Ilang (pc) a alguno”
- page 449: “Ocupar) Ylang (pc) eſtoruando a otro”
- page 666: “Yermo) Ilang (pc) deſpoblado donde nayde hauita”
- Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*qelaŋ”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI