imbrico

See also: imbricó

Catalan

Verb

imbrico

  1. first-person singular present indicative of imbricar

Latin

Etymology

From imbrex (pantile) +‎ (verb suffix).

Pronunciation

Verb

imbricō (present infinitive imbricāre, supine imbricātum); first conjugation, no perfect stem

  1. (post-classical) to cover with pantiles
    • c. 430 CEc. 489 CE, Sidonius Apollinaris, Letters 2.2:
       [], cum ab angulis quadrifariam concurrentia dorsa cristarum tegulis interiacentibus imbricarentur
       [], with the ridges of the crests meeting quadrifariously and interlaced with overlapping tiles
  2. to form like a pantile
    • c. 15 BCE, Vitruvius, De architectura 2.8:
      Incerta vero caementa alia super alia sedentia inter seque imbricata non speciosam sed firmiorem quam reticulata praestant structuram.
      Uncertain rubble stones, placed one on top of the other and overlapping together, provide a structure that is not as visually appealing as the reticulated one but more solid.
    • c. 77 CE – 79 CE, Pliny the Elder, Naturalis Historia 15.127:
      Cypriam esse folio brevi, nigro, per margines imbricato crispam.
      The Cyprian one had short, black leaves, crisped along the edges like tiles.

Inflection

Descendants

  • Italian: embricare
  • Catalan: imbricar
  • English: imbricate
  • Portuguese: imbricar
  • Spanish: imbricar

References

Spanish

Verb

imbrico

  1. first-person singular present indicative of imbricar