infuriare
Italian
Etymology
From in- + furia (“fury, rage”) + -are (1st conjugation verbal suffix).
Pronunciation
- IPA(key): /in.fuˈrja.re/
- Rhymes: -are
- Hyphenation: in‧fu‧rià‧re
Verb
infuriàre (first-person singular present infùrio, first-person singular past historic infuriài, past participle infuriàto, auxiliary (transitive, also intransitive when referring to an action) avére or (intransitive referring to a state) èssere)
- (intransitive, rare) to become enraged or furious [auxiliary essere]
- Synonyms: adirarsi, infuriarsi
- (transitive, rare) to enrage, to infuriate
- Basta un nulla per infuriarlo ― Any trifle is enough to enrage him.
- (intransitive) to rage [auxiliary avere]
- Synonym: scatenarsi
- Il temporale infuriò per tutta la notte. ― The storm raged all night long.
- (intransitive) to fight or struggle violently; to rage [auxiliary avere] (of people)
- Synonym: imperversare
- 1825, Vincenzo Monti, transl., Iliade [Iliad], Milan: Giovanni Resnati e Gius. Bernardoni di Gio, translation of Ἰλιάς (Iliás) by Homer, published 1840, Book XI, page 231:
- e giù dal cocchio ¶ Altri cadea boccone, altri supino ¶ Sotto i colpi del re, che innanzi a tutti ¶ Oltre modo coll’asta infurïava.
- And some fell from the chariot face prone, some others supine, under the blows of the king, who raged with his javelin more than anyone else.
Conjugation
Conjugation of infuriàre (-are) (See Appendix:Italian verbs)
1Transitive, also intransitive when referring to an action.
2Intransitive referring to a state.
Derived terms
Further reading
- infuriare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana